Куркулион

Никакой не уводил я.

Ферапонтигон (указывая на Планесию)

Да я вижу, вот она.

Федром

Эта девушка свободна.

Ферапонтигон

Как! Моя служанка? Нет!

Как свободна? Я не думал вовсе отпускать ее,

Федром (Ферапонтигону)

Кем же продана она? Ты у кого купил ее?

Ферапонтигон

Через своего менялу за нее я деньги дал.

Вчетверо с тебя возьму я, [556] также и со сводника.

Федром

620 Так! Свободных девушек и краденых умеешь ты

Покупать! [557] Идем-ка в суд!

Ферапонтигон

Нет, не пойду.

Федром

Свидетелей

Звать тогда? [558]

Ферапонтигон

Не надо.

Федром

Вот свидетель.

(Куркулиону.)

Подойди сюда.

Ферапонтигон

Вишь ты, звать в свидетели раба!

Куркулион

Нет, знай, свободный я.

Так иди судися с нами!

Ферапонтигон (бьет его)

Вот тебе!

Куркулион

О, граждане,

Граждане!

Ферапонтигон

Чего кричишь?

Федром

Ты что же это бьешь его?

Ферапонтигон

Так желаю.

Федром (Планесии)

Подойди! Отдам его тебе! Молчи!

Планесия

О, спаси меня, молю я!

Федром

Будто самого себя.

Воин, где ты перстень этот, параситом стащенный,

630 Взял, скажи, пожалуйста?

Планесия

Молю, припав к ногам твоим,

Где его ты взял, скажи нам!

(Становится на колени.)

Ферапонтигон

Вам-то что до этого?

Спросите еще, пожалуй, где я взял свой плащ и меч!

Куркулион

Чванится хвастун!

Ферапонтигон

Его ты прогони, я все скажу.

Куркулион

Вздор несет сплошной.

Планесия

Скажи мне, умоляю!

Ферапонтигон

Встань, скажу.

Как дело было, слушайте внимательно.

Тот перстень Перифана, моего отца;

Он перед смертью сыну отдал — мне его,

По праву.

Планесия

О, Юпитер!

Ферапонтигон

И наследником

Меня назначил.

Планесия

О, любовь к родителю!

64 °Спаси меня! Всегда тебя хранила я!

Брат, здравствуй!

Ферапонтигон

Стой! Проверю это, правда ли.

Как звали мать? Скажи-ка.

Планесия

Клеобулою.

Ферапонтигон

Кормилицу как звали?

Планесия

Архестратою.

Взяла она меня на Дионисии.

Пришли, и чуть на месте посадила, вдруг

Поднялся вихрь, обрушились сиденья.

Я в ужасе: тут кто-то подхватил меня,

Ни живу, ни мертву, всю в страхе, трепете,

650 И как унес оттуда, не могу сказать.

Ферапонтигон

Смятенье, помню, было. Но скажи мне, кто ж

Вы читаете Пьессы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату