И спасать его, где надо, от погибели…]
Изучать старайся волю господина своего.
600 Лоб его чего захочет, знать должны глаза твои,
Приказал — быстрее быстрой колесницы к делу мчись.
Если будешь ты заботлив, плетки не отведаешь,
По своей вине до блеска не натрешь оков тогда.
Господин мой любит дочку Эвклиона бедного,
Весть узнал: за Мегадора замуж выдают ее.
Он меня послал разведать, что тут за дела идут.
Чтоб не вызвать подозренья, сяду тут на жертвенник,
Высмотреть смогу отсюда, что творится тут и там.
Эвклион, Стробил.
Эвклион
Ты лишь воздержись, богиня, указать кому-либо
Золото мое, что вверил я тебе. А сам никто
Не найдет его, не страшно: хорошо запрятано.
61 °Славная была б добыча, если б кто нашел его,
Клад тот золотой! Богиня Верности, не дай того!
Ну, теперь пойду омоюсь к жертвоприношению,
Чтобы не задерживать мне зятя, не мешать ему,
Чуть пришлет он, в дом немедля дочь мою к себе ввести.
Верность! Заклинаю снова, снова, сбереги мой клад:
Золото тебе я вверил, в роще храма скрыл его.
(Уходит.)
Стробил
Что я слышу! Что сказал он, боги! Полный золота
Скрыл горшок во храме! Верность, будь же мне не менее
Верной, чем ему! Отец той девушки, в которую
Мой влюблен хозяин, надо думать. Я войду сюда
620 Внутрь, во храм, и перешарю все там, не найду ли где
Золото, пока он занят. Сыщется — так Верности
Посвящу вина я меру полную и верную.
Посвящу тебе, а кончив дело, выпью сам себе.
(Входит в храм.)
Эвклион.
Эвклион (возвращается)
Ох, недаром крикнул слева ворон, не к добру. [580] Беда!
Скреб ногтями землю он и каркал громким голосом.
Сердце, как танцор искусный, тотчас же запрыгало.
В грудь колотится. Но что же я стою? Скорей бежать!
(Входит в храм.)
Эвклион, Стробил.
Эвклион
Вон, червяк! Из-под земли ты выполз, видно, только что!
Вовсе не был виден раньше, — выполз и погиб теперь.
630 Так отделаю жестоко я тебя, мошенника!
Стробил
Что за бес в тебя вселился? Что ко мне пристал, старик?
Что меня толкаешь, тащишь и меня колотишь так?
Эвклион
Морда битая! Еще и спрашиваешь, вор-развор!
Стробил
Что я взял?
Эвклион
Отдай обратно.
Стробил
Что тебе отдать?
Эвклион
Давай!
Стробил
У тебя не брал я.
Эвклион
Дай мне то, что для себя забрал.
Ну, давай!
Стробил
Что дать?
Эвклион
Не стащишь, не удастся.
Стробил
Что тебе?
Эвклион
Дай, что сзади.
Стробил
Ты, я вижу, любишь сзади действовать.
Эвклион
Дай вот это, брось увертки! Вовсе не шучу теперь!
Стробил
Что давать? Скажи яснее, назови по имени.
640 Ничего не брал, не трогал.
Эвклион
Руки покажи сюда.
Стробил
Вот.
Эвклион
Еще!
Стробил
Вот обе.
Эвклион
Вижу. Третью подавай сюда.
Стробил
Спятил старец! Одержим он, видно, злыми духами.
Это ль не обидно?
Эвклион
Очень, раз ты не висишь еще,
Но и это будет, если не сознаешься.
Стробил
