17

Обходительной Венеры истинный воспитанник. — Так как Venus обозначает не только богиню любви, но и вообще прелесть, привлекательность, то человек любезный, обходительный назван воспитанным и вскормленным как бы в школе Венеры.

18

…люди — на вес золота? — В подлиннике вместо золота названа латунь, которую во времена Плавта считали почти равноценной золоту.

19

…в пляске и плясун распутный вряд ли превзойдет меня. — Римляне с осуждением относились к вольности греческих нравов, и в частности к танцам, распространенным у греков и входившим в круг предметов начального образования греческих детей. У римлян танцы разрешались только для девочек.

20

Характеристика капризной, вводящей мужа в большие расходы жены заключает в себе много римских черт, например, упоминание о подарках в римский женский праздник 1 марта, в праздник Минервы 19 марта и 13 июня, о гадалках, толковательницах

снов, заклинательницах, состоящих при богатой женщине, однако много сходного отмечали греческие философы и сатирики у богатых афинянок IV в. до н. э. Таким образом, этот пассаж не сочинен самим Плавтом, а представляет собой романизацию греческого оригинала.

21

Александр — Александр Македонский.

22

А та-то нам поможет? — Имеется в виду Филокомасия, которая со своей стороны должна быть искусной партнершей Акротелевтии и Мильфидиппе.

23

Я в твое распоряжение уши отдаю свои. — В подлиннике употреблено выражение римского государственного права в смысле 'отдавать в полное подчинение'.

24

Здесь арена, перед домом, где должна я роль сыграть. — Мильфидиппа сравнивает свою игру с играми в цирке.

25

…тотчас я женюсь на ней. — Римским рабам, в отличие от греческих, разрешался только конкубинат, а не брак. 1018 …свел ты меня с косогора на ровное место. — По всей видимости, поговорка.

26

…так быть любимым, как тебе и Фаону Лесбосцу. — Имеется в виду предание о безнадежной, приведшей к самоубийству любви знаменитой поэтессы Сапфо к прекрасному лесбосскому юноше Фаону. Способностью внушать любовь всем женщинам Фаона одарила Афродита, которую он вез на своем корабле.

27

…я внук Венеры. — Верх хвастовства. До сих пор воин называл себя любимцем Венеры, теперь же производит себя в ее внуки.

28

…Ахилла, допустившего погибель граждан… — В «Илиаде» Гомера Ахиллес, разгневанный на верховного предводителя греческого войска Агамемнона за то, что тот отнял у него его пленницу Брисеиду, отказался принимать участие в сражении с троянцами, вследствие чего греки понесли большие потери

29

На всю жизнь бесчестье мне! — Неисполнение клятвы, по римским обычаям, влекло бесславие и прежде всего лишало права выступать в суде свидетелем

Вы читаете Пьессы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату