…Кофе по ресторанному критику из попсового журнала для легковерных тамагочи: много кофе, желательно разных сортов, чуть меньше корицы, еще меньше гвоздики, еще меньше имбиря. Кофе получается вполне сносным. Мы пьем его в разных углах: Август сидит на полу, сложив ноги по-турецки, Лора валяется на диване, я пристроился в одном из кресел.

– Днем я должна быть на Пречистенке. – Август лениво болтает ложечкой в чашке. – У меня съемки. А вечером можно забуриться в клубешник. Я знаю отличное местечко, ты там еще не была.

– Вечер у нас занят. А что ты забыла на Пречистенке?

– У меня съемки. – Август грустнеет, непонятно, с чем это связано: с ее делами на Пречистенке или с отказом Лоры.

– Концептуальные фото унитазов?

– Почти. Концептуальные фото модных писателей.

– Вот несчастье! У нас есть модные писатели?

– И даже больше, чем ты думаешь.

– Ненавижу модных писателей. – Лора вполне искренна.

– Их все ненавидят, но все читают, – философски замечает Август.

– Их никто не читает, но все о них говорят, – философски замечаю я.

– Он тоже журналист? – Август кивает в мою сторону.

Журналюга, – Лору веселит позднее прозрение Август. – Журналистишко. Продажный писака. Бумажная крыса. Иуда Искариот. Бесплатное приложение к каталогам нижнего белья. Можно было бы сразу догадаться по его дешевой физиономии.

– Тоже пишет о жратве?

– О кино.

– Я не смотрю кино, – Август с облегчением вздыхает. – А в кинотеатры хожу, только чтобы целоваться в последнем ряду.

– Ну что ты врешь, Август! – внезапно раздражается Лора. – Когда ты последний раз целовалась в кинотеатре?

– Поймала, поймала, – Август принимается хохотать. – Сдаюсь! Последний раз это было с тобой, и не в кинотеатре, а в клубе, на дне рождения Самолетовой.

– Точно. Ты тогда еще познакомилась с этой своей пассией… Как-то бишь ее звали?

– Билли. В честь Билли Холлидей, джазовой певицы.

– Точно! Что-то такое она ввернула, прежде чем свалиться под стол. Что-то такое… У меня даже под коленкой зачесалось…

– Любовь – странный фрукт, – Август почти декламирует с невесть откуда взявшимся американским акцентом. – Вот что она сказала.

– Глупее не придумаешь.

– Это цитата из Билли Холлидей.

– Как будто цитата не может быть дурацкой, – вполне резонно замечает Лора.

– Она теперь тоже модная писательница.

– Кто? Билли Холлидей?

– Сама Билли.

– Господи, – Лора кривит губы в неподражаемой гримасе. – Если мы будем продвигаться такими темпами, то скоро и навозные мухи начнут выдавать в месяц по бестселлеру. В соавторстве с навозными жуками.

– Ты не права. В том смысле, что навозная муха написала бы не в пример лучше.

– Кто бы сомневался, Август, кто бы сомневался! За то время, что я ее знала, она разродилась лишь одним помойным стишком. Ты помнишь, да?

– А-а… «Я выщипала брови. Видно зря.

Поперлась ты

Глазеть на стриптизерок». Он?

– Он.

– У меня есть авторский экземпляр ее книги. «Две девушки в тени, одна девушка на солнце».

– Это название? – запоздало пугается Лора. – Надо же, срань какая!

– Срань с дарственной надписью, заметь.

– Представляю, что она там тебе накарябала!

– Нет, ты даже не представляешь… – Август забавляется, как дитя. – «Пора выходить из тени, пупсик! Я уже на свету».

– Я и забыла, что ты когда-то откликалась на пупсика, бр-р! А это название…Кажется, я его уже слышала.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату