— Пять с половиной месяцев в Зенице Ада — это много, — нахмурился Ксарл. — А мы не можем сторговаться с докерами Кровавого Грабителя, чтобы они нам помогли? Проведем обмен товаром и услугами, чтобы самим не выполнять всю работу.
— Кровавый Грабитель… — Талос смотрел на гололит; из-за головной боли голос его звучал рассеянно. — Что за нелепое прозвище.
Сайрион хихикнул.
— Прямо-таки убийственный вердикт из уст воина, прозванного «Ловец Душ».
Скрывая улыбку, Талос почесал исчерченную шрамами щеку.
— Продолжай, техноадепт.
— При участии рабочих бригад Зеницы Ада капитальный ремонт можно завершить в течение одного месяца.
— Простите, что говорю о неприятном, но нас там не очень-то жалуют, — заметил Меркуциан. — Вполне вероятно, что Тиран вообще не разрешит нам причалить, не говоря уж о помощи его бригад. А для обмена у нас не столь обширные запасы. Все, что мы реквизировали с «Ганга», нужно нам самим.
— Скажи прямо: украли, — ухмыльнулся Ксарл. — «Реквизировали», что это вообще за слово такое? Проклятые окраинники, вы просто не можете обойтись без красивого трепа.
Меркуциан смерил его гневным взглядом:
— Крадет только отребье из Внутреннего города. Мы ведем войну, а не грабим лавку мелкого торговца ради пары медяков.
— Отповедь сынка богатея, — Ксарл все так же ядовито улыбался. — Легко вести умные речи, когда ты сидишь на вершине башни, заправляешь целым преступным синдикатом, а другие делают за тебя всю грязную работу. Помнится, я отстреливал тех сосунков с Окраин, что заявлялись на экскурсию в наш сектор. Было весело.
Меркуциан втянул воздух сквозь зубы, но промолчал.
Возникшая пауза длилась ровно 6, 2113 секунды. Делтриан это знал, потому что для него точный счет времени был проявлением числового совершенства. Он сам нарушил тишину редкой для себя попыткой пошутить, надеясь тем самым разрушить возникший антагонизм — неожиданный и (по его мнению) не имеющий к делу никакого отношения.
— Если нам не разрешат причалить, будет, по-нострамски говоря… облом.
Слово оказалось грязным и неуместным. Едва произнеся его, он сразу же об этом пожалел, и сожаление это проявилось двояко. Во-первых, он плотнее запахнулся в свои одеяния, словно замерз, — на удивление человечный жест, нечто вроде тех бессмысленных движений, которые простые смертные совершают, когда волнуются. Само собой, холода Делтриан не чувствовал. Он давно отключил функцию восприятия температуры на эпидермальных поверхностях тела и отслеживал температурные колебания только с помощью отдельных датчиков, расположенных в кончиках пальцев.
Вторая реакция проявилась одновременно с первой: в ту же секунду он стер это слово, проведя адресную очистку оперативной памяти.
Но желаемого эффекта он достиг. Талос улыбнулся неуклюжей шутке техноадепта и, пресекая дальнейшие споры, тихо сказал своим воинам:
— Хватит уже, братья, прошу вас. Такие семейные ссоры смущают даже жрецов Бога-Машины.
— Как скажешь, — Меркуциан отсалютовал, прижав кулак к груди. Ксарл, изображая внимание, рассматривал гололит, но все так же ехидно улыбался.
— Люкориф?
— Ловец Душ?
— Пожалуйста, не называй меня так.
Раптор гоготнул.
— Чего ты хочешь?
— Сообщи Возвышенному о сроках, которые рассчитал техноадепт.
— Хорошо, — выдохнул раптор, уже разворачиваясь к выходу.
— Мне он не нравится, — высказался Сайрион.
Проигнорировав это замечание, Талос обратился к адепту:
— Можешь перенести информацию по ремонтным работам на инфопланшет с криптографической защитой? Когда достигнем доков, я прослежу, чтобы все шло быстро и по плану.
— Будет выполнено. — Делтриан помедлил. — Значит ли это, что во время стоянки в Зенице Ада мне придется оставаться на борту?
— А ты хочешь посетить станцию? — Талос нахмурился. — Прости, я об этом не подумал. Если ты решишь покинуть корабль, Первый Коготь будет твоей почетной стражей.
— Прими мою вербализованную благодарность, — ответил техноадепт. — У меня есть еще один вопрос в дополнение к этому злободневному дискурсу. Функциональность твоей руки находится в приемлемых пределах?
— Вполне, — Талос кивнул. — Еще раз спасибо, техноадепт.
— Я горжусь выполненной работой, — улыбнулся ему Делтриан. С другой стороны, Делтриан улыбался всегда.
Марук посмотрел в сторону Септима, занятого работой. Усталые глаза плохо видели в приглушенном освещении, но за прошедшие недели Марук начал хоть и медленно, но привыкать к полутьме.
— Что это? — Он поднял металлический предмет размером со свой большой палец.
Септим искоса глянул в его сторону. Они оба работали в одной мастерской; на столе Марука был настоящий бардак: сверла, напильники, промасленные тряпки разбросаны как попало вперемешку с деталями наполовину собранного болт-пистолета. Септим отложил мятый лист с чертежами, который изучал.
— Суспензор. Это для тяжелого болтера лорда Меркуциана.
Корабль опять содрогнулся.
— Это не…?
— Нет. — Септим отвернулся от встревоженного напарника, надеясь про себя, что Октавия наконец уведет корабль в более спокойные течения. — Не знаю, что ты имел в виду, но дело не в этом. Работай и не задавай вопросов.
— Септим, послушай…
— Я слушаю.
— Тряский выдался полет. Хуже, чем даже на балкерах, где мне доводилось раньше работать. А если что-то пойдет не так?
Септим не сводил с него пристального взгляда.
— И что же ты собираешься делать? Вылезешь наружу и будешь приклеивать отвалившиеся части обратно? Давай, вперед. Целая армия чудовищ только и ждет, чтобы сожрать твою душу, а мне достанется сомнительное удовольствие обучать нового помощника.
— Как ты можешь быть таким спокойным? — Марук почесал щеку, оставив на коже масляное пятно.
— Спокоен, потому что ничего не могу сделать.
— Я слышал разные истории о кораблях, которые пропадали в варпе…
Септим вернулся к чертежам, хотя и положил затянутую в перчатку ладонь на рукоятку пистолета, убранного в кобуру.
— Поверь, никакие истории не сравнятся с правдой. Реальность гораздо страшнее, чем рассказывают ваши имперские сказки, но сейчас уж точно не время об этом говорить.
Корабль опять встряхнуло, на этот раз так сильно, что Септим и Марук повалились на пол. Крики с других палуб жутким призрачным эхом разнеслись по коридорам.
— Варп-двигатели снова отключились, — буркнул Марук, ощупывая рану на виске — падая, он ударился головой о край стола.
— Sinthallia shar vor vall'velias, — прошипел Септим и поднялся на ноги.
— Что это значит?