Возле входа царил хаос – проливной дождь, торопящиеся мамы, цепляющиеся друг за друга зонты, путающиеся под ногами малыши. Здороваясь со знакомыми, Наоми пробралась к дверям и зашла наконец внутрь.
Стены были увешаны детскими рисунками и всевозможными свидетельствами в рамочках. Наоми протиснулась сквозь толпу мамочек, пытающихся облачить своих чад в куртки и пальтишки, и вошла в комнату для игр. Маленькая девочка в наушниках прыгала на очень потрепанном диване. Другая сидела за одним из столов, погруженная в разглядывание пластмассовых рептилий и динозавров. Два мальчика, один в зеленой каске, другой в бейсболке, надетой задом наперед, строили на полу многоэтажный гараж.
Ни Люка, ни Фиби видно не было.
Наоми вернулась в фойе. Одна из знакомых мамочек, которая всегда была особенно с ней приветлива, втискивала своего сынишку, Нико, в красную куртку.
– Привет, Люси, – проговорила Наоми. – Что за ужасная погода! Сентябрь обычно…
Женщина сухо кивнула и потащила ребенка к парадной двери. Прежде чем Наоми успела осмыслить произошедшее, к ней подошла Пэт Барли, воспитательница из группы Люка и Фиби. Пэт была на несколько дюймов ниже Наоми, коротконогая, всегда жизнерадостная толстушка с прической похожей на пудинг.
– Здравствуйте, миссис Клаэссон. Вы не уделите мне пару минут? Нам нужно поговорить.
– Да, конечно. – Официальный тон несколько озадачил Наоми. – А где Люк и Фиби?
Пэт немного смешалась:
– Они в маленькой игровой. Вон там.
Наоми заглянула внутрь. Люк и Фиби бок о бок сидели на небольшом диванчике и молча смотрели прямо перед собой.
– Люк, Фиби, привет, мои хорошие! – поздоровалась она.
Никакой реакции не последовало.
Наоми посмотрела на Пэт Барли. Та сделала знак следовать за ней.
Они прошли в кухню. Длинный стол был застелен заляпанной краской бумагой и заставлен пластиковыми стаканчиками с гуашью и кривоватыми фигурками из пластилина, раскрашенными и покрытыми блестками. Помощница стирала губкой желтые и красные разводы с лица маленькой девочки в голубом полиэтиленовом фартуке.
– Знаете, миссис Клаэссон, ситуация ужасно неловкая, – заговорила Пэт Барли. Она смущенно потирала руки и смотрела в пол. – Я хочу, чтобы вы правильно меня поняли. Но… родители жалуются.
– Родители жалуются? – Позитивный настрой Наоми вдруг куда-то испарился.
– Боюсь, что да. – Кажется, Пэт собиралась выжать воду из своих пальцев. – Видите ли, проблема в том, что многие родители сейчас очень… щепетильны. Ничего личного, но… – Она запнулась. – О боже, я просто не знаю, как вам об этом сказать. Я знаю, что вы здесь в некотором роде новички и мы должны проявлять гостеприимство и помогать вам освоиться. Но дело в том, что я получила… не одну и не две жалобы, а… ну… не меньше полудюжины.
– Жалобы на Люка и Фиби?
– Да.
– Какого рода жалобы?
Пэт помолчала. Помощница, высокая, худая женщина с бессмысленной улыбкой, явно прислушивалась к разговору, и от этого Наоми чувствовала себя еще более неловко.
– Полагаю, дело в том, как Люк и Фиби взаимодействуют с другими детьми. Они одни из самых младших в группе, но это совсем не ощущается, наоборот… Они кажутся больше – и физически, и в плане поведения. То, как они себя ведут, совершенно нехарактерно для детей их возраста. Они… как бы сильно это ни звучало, они
– Терроризируют? – переспросила Наоми. – Это просто смешно.
Воспитательница кивнула:
– Я знаю, это кажется нелепым, но сегодня я специально весь день за ними наблюдала. И должна сказать, что их поведение совершенно асоциально. Едва войдя в игровую, они направились к компьютеру и других детей к нему не подпускали. Если кто-то из ребят пытался приблизиться, Люк или Фиби так огрызались, что он тут же ударялся в слезы. Боюсь, что в прошлый раз было то же самое. Они не желают делиться и не желают признавать, что другие тоже имеют право играть со всеми игрушками.
– Я с ними поговорю, – заверила Наоми. – Я объясню им, что нельзя быть такими эгоистами. Мне очень жаль, я прошу прощения за то, что произошло…
Пэт Барли покачала головой:
– Извините, но сегодня две мамы не привели детей именно из-за Люка и Фиби. И несколько других тоже сказали, что больше не хотят ходить. – Она покраснела. – Еще раз извините, я знаю, что это ужасно, но я вынуждена попросить вас больше не приводить Люка и Фиби в нашу группу. Может быть, вам стоит попробовать более старшую – они вполне впишутся в группу пяти– или даже шестилетних. Но здесь… прошу меня понять… здесь им не место.
64
Время от времени она смотрела на них в зеркало заднего вида. Люк и Фиби, пристегнутые ремнями безопасности, не издавали ни звука. Каждый раз, глядя на них, Наоми встречала ответный взгляд. Две пары глаз смотрели на нее в упор, и ей было трудно сосредоточиться на дороге.
– Мама вами очень недовольна. – Внутри ее все мелко дрожало от ярости. – В яслях сказали, что вы плохо вели себя с другими детьми. Это так, Люк? Фиби?
Ответом ей было молчание.
Наоми объехала двух велосипедистов.
– Люк? – более резко повторила она. – Фиби? Я задала вам вопрос. Я жду ответа. Да или нет?
Снова ни слова в ответ. Она свернула на подъездную дорожку, резко притормозила у входа в дом и вылезла из машины.
– Хотите поиграть? Отлично. Считайте, что я участвую.
Наоми захлопнула дверь, заблокировала ее и большими сердитыми шагами направилась к дому. На крыльце она остановилась и украдкой взглянула на автомобиль. Дождь не утихал. За боковым стеклом можно было различить неподвижную фигуру Фиби.
Она вошла в дом и громко хлопнула дверью.
Она повесила мокрый плащ на вешалку, подняла с коврика приходской журнал и медленно пошла на кухню. Читать Наоми не могла – слишком много мыслей клубилось в голове. Она налила в чайник воды и насыпала кофе в большую кружку. Потом села и закрыла лицо руками. Что теперь делать?
Она позвонила Джону и попала на автоответчик.
– Перезвони мне, – сказала она в трубку. – У нас проблема.
Закипела вода. Чайник выключился. Погрузившись в раздумья, Наоми не сдвинулась с места. Что делать? Еще раз показать их психологу, доктору Тэлботу, который считает, что они такие необыкновенно умные? Нужно найти кого-нибудь, кто поможет разрешить ситуацию. Это…
Зазвонил телефон. Думая, что это Джон, Наоми схватила трубку.
– Да! – резко бросила она, нисколько не заботясь о том, чтобы смягчить тон.
Приятный мужской голос с американским акцентом произнес:
– Это дом Клаэссонов?
– Да.
– Я бы хотел поговорить с миссис Клаэссон.
– Да, это я.
– Миссис