— Рад слышать, как дела?
— Порядок. У меня для вас хорошая новость. Задержали подозреваемого в убийстве Марлы Хенсон, ассистентки Геи Лафайет.
Настроение сразу пошло вверх.
— Вот как? Отлично!
— Я подумал, что вы должны узнать об этом в первую очередь, чтобы, может быть, немного понизить уровень охраны.
— Вы уверены, что взяли того, кого надо?
— Абсолютно. Это именно он. В доме найдено оружие; баллистическая экспертиза подтвердила, что в Хенсон стреляли из него. В компьютере пара писем Гее. Целая стопка газетных вырезок с какими-то странными надписями и знаками. Парень — полный шизик, но уже практически признался.
— А мотив? Просто ненависть?
— У него есть женщина. Пару лет назад снялась в каком-то фильме. Таких в этом городе полно. Теперь работает официанткой в небольшом заведении в Санта-Монике. Похоже, он вбил себе в голову, что это несправедливо, ну, что роль досталась Гее, а не ей. Что-то там у него в мозгах замкнуло; решил, что если убьет Гею, то роль перейдет его подружке.
— Новость действительно хорошая, — сказал Грейс.
— По мере развития ситуации буду держать вас в курсе.
— Спасибо.
— Не за что.
64
— Кто он, твой друг-толстяк?
Дрейтон Уилер, уже давно сидевший внизу, у лестницы, и с беспокойством поглядывавший вверх, облегченно выдохнул, услышав голос гида. Первая экскурсия началась. Пора выходить.
Большую часть ночи он провел за работой, изучая обстановку и старательно избегая охранников. Потом попытался уснуть, но сон не шел — в голову лезли посторонние мысли и образы, по крыше нескончаемо стучал дождь.
Найденное наверху убежище устраивало его во всех отношениях. Да, там гуляли сквозняки и скреблись крысы. То и дело скрипели половицы, как будто в здании поселились тысячи привидений. Но все это было не важно. К черту призраков — он и сам скоро присоединится к ним, но прежде кое с кем поквитается. Незадолго до рассвета Дрейтон Уилер возвратился в подвал, где было тихо и тепло.
Он осторожно прокрался вверх по ступенькам и прислушался.
— Так и сказал, — продолжала гид. — Видите ли, Бо Браммел был известной для своего времени личностью, настоящим денди эпохи Регентства.
Публика внимала гиду, полностью заслоняя Дрейтона. С курток и плащей капала вода. Он отодвинул засов, открыл калитку, проскользнул в нее, закрыл за собой и задвинул засов.
— Со временем они несколько отдалились друг от друга. Бо Браммел, лорд Олванли, Генри Майлдмей и Генри Пьерпойнт считались главными фигурами…
Он поднялся по ступенькам и осторожно, медленно и неслышно, прошел позади группы. Стоявший у выхода охранник в форме был занят своим телефоном. Дрейтон Уилер натянул поглубже бейсболку, прошел мимо и зашагал дальше по коридору, следуя указателям, которые привели его в магазинчик сувениров. Вот только для него здесь ничего уже не было. Близкая смерть освобождает от многого, и в частности от необходимости тратить деньги на сувениры.
Он вышел на улицу. Дождь лил как из ведра. Пахло сыростью и недавно скошенной травой. Он вдохнул солоноватый воздух и посмотрел на часы — двадцать минут одиннадцатого, пятница, 10 июня. Как же хорошо! Никогда в жизни он не чувствовал себя лучше. Может, дело в тех лекарствах, что ему прописали. А может, в том, что через шесть месяцев — плюс-минус несколько недель — его здесь уже не будет. И черт с ним со всем — он был свободен.
И у него еще был список покупок!
65
На приглашение выпить чашечку утреннего кофе и обсудить дальнейший план действий в апартаментах Геи Лафайет Рой Грейс отозвался незамедлительно. Прибыв к Гранд-отелю за несколько минут до половины одиннадцатого, он поймал себя на том, что испытывает непривычное волнение. На работе Грейс обычно не нервничал, даже в самых опасных ситуациях мозг его функционировал отстраненно, полностью сосредоточившись на достижении поставленной цели. Сейчас же ему было сильно не по себе, вплоть до того, что даже живот пришел в состояние волнения.
За годы работы в полиции ему не раз доводилось встречаться с самыми разными знаменитостями, для которых Брайтон стал домом, но все они меркли на ослепительном фоне Геи Лафайет. Чувствуя себя карликом между двумя грозными охранниками, Грейс с нетерпением ждал, когда же наконец откроется дверь, и немало удивился, когда на пороге предстала не ассистентка, а сама звезда. На ней была джинсовая рубашка, белые джинсы и босоножки на высоченном каблуке.
— Детектив суперинтендент Грейс! — Гея ослепительно улыбнулась. — Я вам так признательна! Большое спасибо, что приехали. — Благодарность ее была искренней, как будто полицейские составляли некую особую породу людей, обладающую иммунитетом к ее чарам, безотказно действующим на всех остальных.
Сделав над собой усилие, он оторвал от нее взгляд и вошел в комнату с ароматом свежесваренного кофе и густого парфюма. Прическа у Геи была совсем другая — короткая, мальчишеская.
— Что думаете? — спросила она, поймав его взгляд.
— Мило, — сказал он, ничуть не покривив против истины — новый стиль был ей к лицу. С другой стороны, с такими потрясающими данными она прекрасно выглядела бы даже в мусорном контейнере с ведром на голове. Позади нее, в глубине комнаты, прошла женщина лет тридцати в черных джинсах и черной футболке с крошечным золотым логотипом лисички. Прошла и положила сценарий на столик возле дивана. Грейс заметил, что большинство страниц белые, но между ними есть и голубые, и желтые, и зеленые, и вишневые.
— Последние изменения, — сообщила ассистентка и вышла.
Гея коротко махнула рукой и, снова повернувшись к Рою Грейсу, спросила, имея в виду прическу:
— Вы действительно так думаете?
— Да. Я действительно так думаю, — сказал он, хотя всегда, если дело касалось женщин, отдавал предпочтение длинным волосам.
— В этом чертовом фильме приходится надевать парик. Тяжелый, огромный. В нем так жарко, так неудобно… как будто коврик на голове носишь. И волосы постоянно падают на лицо, из-за них мне ни черта не видно.
Грейс усмехнулся.
— Полагаю, во времена Марии Фицхерберт женщины мыли волосы пару раз в году.
— Уж да — у Марии-Антуанетты в волосах и впрямь жили птички.
— Очень гигиенично.
— Итак, меня спас ваш коллега, главный суперинтендент Баррингтон?
— Как это? — нахмурился Грейс.
— Моя парикмахерша — она повсюду со мной ездит — в Англию не прилетела. Беременность с осложнениями. Так вот он нашел мне другую — представьте себе, жену полицейского!
— И кто она?