слезы с глаз и резко произнесла: – Давай-ка лучше подумаем, где ты станешь жить этот год. Мы скажем родным, что намерены отправиться в путешествие, и уедем через несколько месяцев. Возможно, нам удастся арендовать виллу на юге Франции. Климат там хороший, язык ты знаешь превосходно, ну а я приспособлюсь.
Ариэлла с воодушевлением кивнула.
– Мне нравится эта идея, – задумчиво произнесла она. – На юге Франции очень красиво. Это место отлично подходит для рождения ребенка.
Следующая неделя промелькнула в лихорадочном составлении планов. Стараясь не возбуждать подозрений, Ариэлла и Марджери совершали долгие прогулки по саду Аманды. Марджери всегда брала с собой альбом для рисования и угольный карандаш. Она была превосходной художницей и заявляла, что после того, как покинет Роуз-Хилл, намерена запечатлеть акварельными красками знаменитые коралловые розы Аманды. Для этого ей требуется многие часы проводить в саду, делая бесчисленные наброски цветов. Ариэлла же притворилась, что снова увлеклась историей монголов и хочет проводить время за чтением с Марджери, пока та «делает наброски».
В действительности альбом для рисования был заполнен их планами. Они уже отправили письма нескольким агентам в Лондоне и недавно получили ответы. В предместьях Ниццы им были предложены на выбор несколько очаровательных вилл, которые можно было арендовать на длительный срок. Марджери послала своего личного секретаря на юг Франции осмотреть все варианты. Через месяц или около того они смогут сделать окончательный выбор. Ариэлла стала осторожно намекать своей семье, что хочет отправиться в путешествие. Отец казался очень довольным. Она понимала: Клифф радуется тому, что ее увлечение Эмилианом проходит. Если бы только он знал правду! Но Ариэлла не испытывала чувства вины. Она была намерена защитить любимого от отцовского гнева, а это означало, что ей нужно уехать в обстановке совершенной секретности.
Отец Марджери, граф Адар, на днях прибыл в Роуз-Хилл ради приближающегося бала Аманды. С ним приехал его наследник Нед и младшие сыновья. Марджери решила на днях попросить его позволения сопровождать кузину, и Ариэлла знала, что дядя ни за что не ответит отказом.
Очень скоро они претворят свой план в жизнь. Если ничто не помешает, они отправятся во Францию, и никто ничего не узнает.
Ариэлле совсем не хотелось идти на бал Аманды, но у нее не было выбора. Всем было известно о ее нелюбви к подобного рода fкtes, но она имела обыкновение, поворчав немного, все же, повинуясь чувству долга, почтить мероприятие своим присутствием. На этот раз она была намерена вести себя как обычно.
Дом был наполнен смехом гостей, веселой болтовней и звуками музыки. Ариэлла медленно приближалась к бальному залу и уже различала дам в разноцветных вечерних платьях и с сверкающими драгоценностями и джентльменов в черных смокингах, а также официантов в белых сюртуках, снующих туда-сюда с бокалами шампанского. У входа в бальный зал стояли, держась за руки, Клифф и Аманда, окруженные желающими поприветствовать их гостями. Хозяева были поразительно красивы, и Ариэлла улыбнулась про себя. Глядя на них сейчас, любому становилось ясно, что они безумно влюблены друг в друга.
Девушка задержалась на пороге, не решаясь войти внутрь. Она представляла себя вальсирующей в объятиях Эмилиана.
Она вовсе не хотела вспоминать о той майской ночи. Будучи целиком погруженной в планы отъезда, у нее не оставалось времени горевать о том, чего она лишилась. Она научилась искусно переводить свои мысли в другое русло, стоило лишь им принять опасный поворот. Едва почувствовав боль или тоску по Эмилиану, Ариэлла тут же вспоминала о крошечном человечке, растущем внутри ее, и представляла, как в первый раз возьмет своего ребенка на руки.
Сердце ее сжалось. Ей вдруг показалось, что Эмилиан где-то рядом. Если бы она осмелилась, то с легкостью вспомнила бы каждую минуту, что они провели вместе, воскресила бы в памяти подробности их особенной ночи. Она как наяву видела его стоящим в противоположном конце комнаты. Он улыбался ей, когда она плыла в танце в его объятиях и по неловкости наступала ему на ноги. Она снова ловила на себе его жаркий, страстный взгляд и заново чувствовала прикосновение его сильного, крепкого тела.
Ариэлла сделала глубокий вдох. Она до сих пор отчаянно тосковала по Эмилиану и мечтала, чтобы он вернулся. Ожидание ребенка не могло унять ее душевного томления.
Девушка понимала, что сейчас ей нельзя позволять себе погружаться в мир воспоминаний и сладких фантазий. Эмилиан ушел. Возможно, она не увидит его долгие годы. Она же была намерена родить здорового ребенка. Тоска о прошлом не пойдет на пользу ни ей самой, ни ее малышу. Ариэлла решила, что пробудет на балу час, а потом улизнет, сославшись на головную боль.
– Не хотите ли потанцевать, мисс де Уоренн?
Ариэлла вздрогнула, заслышав приглашение Роберта Сен-Ксавье. Развернувшись, она недоверчиво посмотрела на него. Она не забыла, как вероломно он повел себя в тот день, когда Эмилиана выпороли кнутом. Теперь ей вспомнились еще и оскорбления, которые Роберт выкрикивал в ответ на запрет кузена когда-либо вновь переступать порог Вудленда. Напрягшись всем телом, она холодно воззрилась ему в глаза. Вложив в слова всю силу своего презрения, она ответила:
– Боюсь, что нет.
Роберт покраснел, не веря, что ему отказали.
– Есть только один Сен-Ксавье, с которым я стала бы танцевать, но сегодня виконта нет с нами, – высокомерно добавила Ариэлла.
Роберт стал пунцовым.
– Смените ваш тон, – гневно ответил он. – Эмилиан ушел с цыганами. Я всегда знал, что такой день настанет. Назад он уже не вернется, и осознание этого причиняет вам боль, не так ли? – Пожав плечами, Роберт дерзко воззрился на низкий вырез ее декольте. – Но вам всегда будут рады в Вудленде, мисс де Уоренн.
– Что это значит? – ошеломленно воскликнула Ариэлла. Этот человек осмелился намекнуть, что готов вступить с ней в любовную связь?
Кузен Эмилиана округлил глаза в притворном ужасе.
– Вы неверно истолковали мои слова. – Он холодно рассмеялся. – Ни одно имение не может долгое время обходиться без хозяина, и Вудленд не исключение.
Ариэлла тут же поняла его намек. Неужели Роберт в самом деле надеется стать господином в Вудленде в отсутствие Эмилиана?!
– У Вудленда есть хозяин – и управляющий тоже.
Молодой человек снова рассмеялся:
– Я ближайший родственник Эмилиана и его наследник. Если из-за своего затянувшегося отсутствия он лишится имения, я тут же займу его место. И сейчас я поселился там, так как не желаю, чтобы какой-то управляющий обкрадывал меня.
– Там нет ни одной вашей вещи! – вскричала пораженная Ариэлла. – Вудленд принадлежит Эмилиану. Он виконт, и у меня нет сомнений, что управляющий человек достойный.
Роберт ухмыльнулся:
– Тогда почему бы нам не сказать, что я представляю интересы своего горячо любимого кузена в его отсутствие? – Он отвесил ей поклон. – Прошу вас, нанесите мне визит, мисс де Уоренн. Вы заинтересовались не тем Сен-Ксавье, и я уверен, что смогу убедить вас в справедливости собственных слов.
Роберт отошел, оставив Ариэллу трястись от гнева. Этот человек ненавидит Эмилиана, а тот его презирает. Они соперники. Знает ли Роберт об их незаконной связи и надеется сам вступить с ней в любовные отношения, чтобы похитить ее у кузена? Или его намерения благородны? Возможно, он хочет официально ухаживать за ней, чтобы жениться и получить ее приданое.
Марджери подергала ее за рукав.
– Это кавалер? – недоверчиво поинтересовалась она.