Подняв голову, Он опять натолкнулся взглядом на Хильду. Она по-прежнему стояла возле кровати, словно горничная, ожидающая указаний постояльца.
— Сколько вам лет?
— Восемнадцать.
— Сколько? — недоверчиво переспросил Он.
— Тринадцатого июня будет восемнадцать, — девушка сильно смутилась, но беседа определенно доставляла ей удовольствие.
— Так это совсем скоро.
— Да через три с половиной недели, если быть точной.
— «Бедняжка, она так торопится повзрослеть, что считает часы до совершеннолетия. Глупая, после двадцати так все поскачет, что только и будешь успевать весны считать. А потом осени.»
— «Что-то я захандрил, мне ведь самому только двадцать девять. Хотя это мне там двадцать девять, а здесь сколько? Надеюсь, не пятьдесят два?»
— Хильда, а сколько мне лет?
Этот неожиданный вопрос явно поставил ее в тупик.
— Я хотел спросить, сколько вы мне дадите?
— Ну, я не знаю, лет двадцать пять, — примериваясь, ответила она.
— «Да, с ней все понятно. У нее все взрослые дяди, у кого пушок под носом превратился в щетину».
Хильда протянула небольшое круглое зеркальце, извлеченное из кармашка белоснежного фартука.
— Вы, что, даже не помните, сколько вам лет? — с сочувствием произнесла она.
— Да нет, что вы, конечно помню. Просто… — в следующий момент Он как ужаленный дернулся в сторону. На него из зеркала смотрел совершенно другой человек, нежели тот, кого Он там привык постоянно видеть.
Вся правая сторона его «нового» лица представляла собой один сплошной синяк. Глаз заплыл, а зачесанные назад русые волосы почти полностью скрывала повязка. При более внимательном рассмотрении стало заметно, что лицо было немного вытянутым, губы казались слегка тонковатыми, хотя в целом черты были правильными. На вид смотревшему из отражения зеркала было не больше двадцати двух лет. — «Да, прямо настоящий ариец, которого, правда, переехали трактором»
— Ну и рожа. Неужели это чудовище — Я?
— Вы не волнуйтесь, синяки потом сойдут.
— «Вот это да», — до сих пор не веря в происходящее, Он тупо пялился в зеркало, продолжая щипать себя за щеку.
— Так это правда. Вы действительно не помните, — сейчас она на него смотрела с такой жалостью, с которой обычно смотрят на инвалида, которому на войне оторвало обе ноги вместе с мужским достоинством. От этого ее взгляда ему снова стало не по себе, отчего Он тут же решил переменить тему.
— И много у вас таких симпатичных фройлян в госпитале?
Похоже, это был не самый удачный вопрос, потому что моментально в глазах Хильды Он превратился из несчастного инвалида в блудливого кобеля. И из заботливого ее взгляд вдруг превратился в надменный. — «А она, я смотрю, с характером».
— Со временем вы сами обо всем узнаете, — холодно ответила Хильда и, повернувшись, собралась уходить.
— Постойте. Я не это имел в виду.
— Неужели? — Теперь сарказм звучал из ее уст.
— Скажите, а этот доктор, как его там?
— Хубер, доктор Хубер.
— Да, этот ваш Хубер он, что, единственное медицинское светило на всю округу?
— Нет, всего их четверо, но доктора Штроссмаера неделю назад отозвали на Восточный фронт. Доктор Штанцль на выезде в Алансоне, а у доктора Коха обострение язвы. Он, кстати, и есть начальник госпиталя. Поэтому доктору Хуберу приходится во всем самому разбираться, — скороговоркой докладывала Хильда. — Он к нам прибыл полгода назад из Франкфурта-на-Одере. Там у него была своя частная практика. Стране сейчас очень не хватает врачей, и он попал под мобилизацию. А вы бывали когда-нибудь во Франкфурте?
— Не помню.
Хильда едва заметно улыбнулась.
— Вообще-то он человек хороший. Только уж слишком становится ранимым, когда не может помочь людям.
— Это я уже успел заметить. Скажите, Хильда, а эти двое, которые вроде как потом должны появиться в госпитале, они тоже врачи по этой части?
— Нет, они очень хорошие военные хирурги. Вообще-то мы не совсем госпиталь, так, небольшая медчасть. Сами себя в шутку мы называем ППП — передвижной перевязочный пункт. Здесь боевых действий никогда не было. И, скорее всего, не будет. Так что я вообще не понимаю, зачем мы здесь.
— «Знала бы ты, как ошибаешься», — почему-то с сожалением констатировал Он.
— Ну как зачем? Меня вон от верной гибели спасли. Оказали, так сказать, гинекологическую помощь.
— Вы все шутите.
В приоткрытую дверь просунулось конопатое лицо со взъерошенными, огненно-рыжими волосами, в котором, благодаря больничному халату, легко было узнать постояльца местного заведения.
— Хильда, где ты ходишь? Тебя фрау Майлендер везде ищет.
— А кто такая эта фрау Майлендер?
— Это наша сестра-хозяйка.
И судя по тому, как быстро она попыталась удалиться, весьма строгая.
— Если вам что-то будет нужно… — произнесла она уже в дверях.
— Не беспокойтесь, со мной все будет в порядке, — напоследок заверил ее Он.
Хильда, еще раз улыбнувшись, скрылась за дверью.
Оставшись, наконец, один, Он смог поразмыслить над той ситуацией, в которую непонятно по чьей воле вляпался. В голове был один сплошной сумбур:
— «Итак, я сидел за компьютером и набирал эту чертову статью. Потом вспышка… самолет»,— после упоминания о самолете по спине пробежал холодок — «Да, до сих пор не верится, что я посадил эту штуку и остался жив. И как у меня это получилось, ума не приложу», — в памяти быстрым калейдоскопом пробежали вчерашние события. — «На следующий день я очнулся в госпитале. У меня оказались вывихнуты лодыжки обеих ног, из плеча вытащены осколки, а под правым глазом синяк размером в пол-лица».
— Он еще раз посмотрел на свою новую физиономию в зеркальце, заботливо оставленном Хильдой. — «Так, дальше. Что я узнал? На дворе 43-й год. Я где-то во Франции или Бельгии. Меня зовут Карл, как его там, а, Маер. Мне где-то от двадцати до двадцати пяти. И я офицер Люфтваффе. Полный бред. Хорошо еще, что не солдат наполеоновской армии где-то на реке Березина» — «Ну ладно. То, что со мной происходит, это абсурд. А в абсурд никто не верит. Поэтому в госпитале я буду в безопасности. Дальше меня вылечат и отправят обратно туда, откуда я пришел. Ха-ха. Обидно будет очутиться среди тех десяти миллионов немцев, которые пали в борьбе с „Красной заразой“. Стоп, стоп, стоп! Если сейчас лето 43-го, то выходит, что первый союзнический солдат появится здесь не раньше, чем через год. Так что время подумать у меня есть. Летать мне больше все равно не дадут. Кто пустит сумасшедшего психа без прошлого за штурвал самолета? А я им еще и помогу. Тогда меня по идее спишут из летного состава куда-нибудь на землю, и дело в шляпе.»
— «Постойте, постойте. А если это „куда-нибудь“ будет на Восточном фронте? Не-е-ет, меня такая перспектива не устраивает. Я ведь даже по-человечески сдаться в плен и то не смогу. По-русски сейчас я говорю так же, как два дня назад по-немецки. Кто ж мне поверит, что я русский, который родится через тридцать лет… Да и пленных, насколько я помню, наши брали с большой неохотой. Лишь только в самых исключительных случаях — когда патроны заканчивались их расстреливать».