мордочкой хорька, который нарисовала в своем сумрачном воображении Эвелин. Он был аккуратен, вежлив, обаятелен и деликатен. Он показал ей несколько старых фотоальбомов, найденных, по его словам, в «Вязах» Томасом Айвором после того, как Флемминг передал ему слова Глории о том, что «в доме где-то должны быть старые фото».

Эвелин с облегчением вздохнула, когда Флемминг покончил с историей нахождения альбомов и перешел к следующим вопросам. Его интересовали люди, запечатленные на фотографиях, и разные забавные случаи из детства Глории. Когда журналист добрался до взрослой, самостоятельной части жизни Глории, Эвелин стала отвечать очень кратко и по существу. К счастью, это был последний вопрос. Флемминг выключил диктофон, который так смущал ее, и свободно откинулся в кресле.

— Итак, получается, что ваши отношения с мистером Айвором — своего рода завершение круга?

— Я не совсем понимаю… — осторожно произнесла Эвелин, подозревая в этом вопросе подвох.

— К чему таиться, если я знаю, что вы с мистером Айвором — счастливые влюбленные. Я считаю, это перст судьбы.

— Кто вам об этом сказал?

— Сам мистер Айвор. — Репортер сунул диктофон в сумку. — В субботу. Он был крайне любезен, подробно показал мне дом, сообщил, что Глория очень жестко настаивала на цене. Но больше всего он говорил о вас.

— И он говорил, что мы — счастливая парочка? — не веря своим ушам, переспросила Эвелин. Как можно рассказывать о них незнакомому человеку, репортеру! Нет, Томас просто ненормальный! Он, надо думать, был еще не в себе, когда вернулся домой.

— Ммм, не совсем так, — заколебался Флемминг. — Он не был так прямолинеен. Я сейчас посмотрю… — Журналист раскрыл блокнот и стал разыскивать запись разговора с Томасом Айвором.

Эвелин с трудом усидела в кресле.

— Что именно он сказал?

— Вы хотите дословную цитату? — Флемминг заглянул в блокнот. — Вот она… — Короткие секунды, пока журналист искал начало записи, показались Эвелин вечностью. — Ах, да! Глория — воистину ошеломительная женщина, но влюблен я в ее кузину. Эвелин настолько мягкая, душевная, внутренне цельная и женственная, что я готов упасть перед ней на колени всякий раз, когда ее вижу. Думаю, какая-то частичка меня знала об этом с самой нашей первой встречи, и я полюбил Эвелин еще до того, как сам понял это. — Самуэль Флемминг поднял голову от блокнота и одобрительно заметил: — Недурно сказано. Ему впору стать писателем.

— Но он, наверное, просил вас стереть эту запись? — неуверенно проговорила Эвелин.

— Нет, почему? Вы найдете это и на ленте. — Он лукаво улыбнулся. — Не хотите сделать копию? В случае чего, это хороший аргумент.

Он явно напрашивался на вторую чашку чая, но Эвелин постаралась поскорее его выпроводить.

Как только репортер ушел, она бросилась к телефону и набрала номер офиса Томаса Айвора.

— Мне бы хотелось сегодня встретиться с мистером Айвором. Мое имя — мисс Эвелин Лентон.

Деловитый голос с профессиональной вежливостью ответил:

— Весьма сожалею, но в настоящее время мистер Айвор работает только по предварительной договоренности. На сегодня его время расписано по минутам до конца дня.

Эвелин стиснула трубку.

— Но сейчас он в офисе?

— Да, но, как я только что сказала, мисс Лентон, у него нет ни…

— Благодарю вас. — Эвелин поспешно положила трубку, не дослушав возгласа на другой стороне провода: «Постойте, мисс Лентон…».

Помня о поговорке «по одежке встречают», Эвелин продумала свой костюм и особенно позаботилась о прическе и макияже. В машину она садилась уже с безмятежным и уверенным, как она надеялась, видом. Впрочем, пока она доехала до огромного торгового центра в Брайтоне, где располагался офис Томаса Айвора, внешнее спокойствие стало уступать место тревоге и возбуждению. Когда Эвелин вошла в лифт, у нее кружилась голова и ныл желудок.

Сам офис компании «Айвор и партнеры» оказался не таким официальным помещением, как можно было ожидать. Приемная была оформлена в строгом стиле, но стены радовали глаз теплыми кремовыми тонами и подобранными со вкусом настенными украшениями. В ней кипела жизнь, то и дело появлялись озабоченные деловые люди с бумагами. Судя по количеству этих снующих туда-сюда служащих и ожидающих посетителей, нетерпеливо листающих, сидя в кресле, глянцевые журналы, дела компании шли неплохо.

Одернув строгий темный пиджак, Эвелин на секунду остановилась, думая, какое выражение придать лицу — холодно-надменное или доверительно-дружелюбное.

Однако не успела она и рта раскрыть, как молоденькая секретарша обратилась к ней:

— Вы мисс Лентон, не так ли?

— Да, — подтвердила удивленная Эвелин. Девушка была ей не знакома. Откуда она ее знает? Может быть, это бывшая ученица?

— Дженни! — Девушка помахала рукой другой женщине, сидящей у входа в кабинет Томаса Айвора. — Это мисс Лентон. К мистеру Айвору, — подчеркнула она последние два слова.

— Да, да. Конечно, — заторопилась женщина. Эвелин узнала голос, ответивший ей по телефону. — Сюда, пожалуйста. — Женщина встала ей навстречу и проводила к двери.

Эвелин была совершенно не готова к такой быстроте и легкости выполнения своих намерений, и слегка растерялась.

— Но я не…

— Мистер Айвор не успел сообщить мне, что у вас есть договоренность о встрече, — извинялась женщина, — он вошел в конце нашего разговора. Я перезвонила вам, но никто не взял трубку.

— Вы хотите сказать, что он ждет меня? — встревожилась Эвелин.

— Да, и очень. Он отнес вас к числу особо важных посетителей и просил сразу же провести вас к нему. Я позвонила, как только вы появились, чтобы мистер Айвор успел распрощаться с клиентом.

— Я вовсе не хотела нарушать рабочий режим мистера Айвора. — Эвелин хотелось бежать куда глаза глядят. — Я надеялась вклиниться в несколько минут его свободного времени… — Она еще думала оттянуть момент встречи и собраться с мыслями.

Но было уже поздно. Она оказалась в большой комнате. Томас Айвор только что закрыл вторую дверь за ушедшим клиентом и обернулся к ней.

Он прекрасно выглядит, с раздражением подумала Эвелин. Сама она чувствовала себя отвратительно, разбитой на тысячу кусков, измученной угрызениями совести и бессонницей, а он в свежей рубашке, гладко выбрит, тщательно причесан. В его глазах Эвелин не увидела привычной теплоты, в них сквозила настороженность.

— Преступники неплохо платят, — не слишком удачно начала она разговор.

— Да, если мы беремся их защищать. Ты пришла сюда, чтобы оценить мои доходы? — протянул Томас Айвор в своей излюбленной язвительной манере.

Эвелин прикусила губу и вцепилась в сумочку, призывая на помощь всю свою выдержку. Это она обидела его, да и шутка была неуместной.

— Нет. Прости, я глупо пошутила.

— Ты нервничаешь. Присядь. — Он указал рукой на бархатное кресло перед столом, но сам, вместо того, чтобы устроиться в кожаном кресле по другую сторону, сел поближе к Эвелин, на самый краешек стола. Свесившиеся ноги он, как обычно, свободно вытянул. Эвелин позавидовала его спокойствию и раскованности. Можно подумать, у него вообще не было никаких нервов.

— Почему ты не на занятиях?

— Я сказалась больной.

— Что случилось? — Томас Айвор наклонился к Эвелин. — Ты больна? — всматривался он в ее побледневшее лицо.

Больна от любви, хотелось сказать Эвелин, но она отвела глаза и покачала головой.

— Я почувствовала, что мне необходимо отдохнуть.

Вы читаете Помни о хорошем
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×