И в тишине, Таясь, веду; И только жду, Что стукнет в дверь Плешивый зверь С большой косой И скажет: «Стой! Окончен путь; Пора заснуть, И — добра ночь!» Вот я — точь-в-точь! Ты хочешь знать, Позволю ль ждать Меня зимой Или весной В Москву? — Ответ Короткий: нет!

ПОСЛАНИЕ К ПЛЕЩЕЕВУ

 В день светлого воскресения         Ты прав, любезный мой поэт! Твое послание на русском Геликоне,                 При русском мерзлом Аполлоне, Лишь именем моим бессмертие найдет! Но, ах! того себе я в славу не вменяю! А почему ж? Читай. И прозу и стихи                Я буду за грехи Марать, марать, марать и много намараю, Шесть томов, например (а им, изволишь знать, Готовы и титул и даже оглавленье);               Потом устану я марать, Потом отправлюся в тот мир на поселенье,              С фельдъегерем-попом,              Одетый плотным сундуком, Который гробом здесь зовут от скуки.       Вот вздумает какой-нибудь писец Составить азбучный писателям венец, Ясней: им лексикон. Пройдет он аз и буки,             Пройдет глаголь, добро и есть;                         Дойдет он до живете; А имя ведь мое, оставя лесть,             На этом свете В огромном списке бытия Ознаменовано сей буквой-раскорякой. Итак, мой биограф, чтоб знать, каким был я,             Хорошим иль дурным писакой,             Мои творенья развернет.             На первом томе он заснет, Потом воскликнет: «Враль бесчинный!.. За то, что от него здесь мучились безвинно            И тот, кто вздор его читал, И тот, кто, не читав, в убыток лишь попал, За типографию, за то, что им наборщик,          Корректор, цензор,
тередорщик
         Совсем почти лишились глаз, — Я не пущу его с другими на Парнас!» Тогда какой-нибудь моей защитник славы          Шепнет зоилу: «Вы не правы!                  И верно, должен был          Иметь сей автор дарованье; А доказательство — Плещеева посланье!» Посланье пробежав, суровый мой зоил Смягчится, — и прочтут потомки в лексиконе: «Жуковский. Не весьма в чести при Аполлоне; Но боле славен тем, что изредка писал            К нему другой поэт, Плещеев;            На счастье русских стиходеев, Не русским языком сей автор воспевал; Жил в Болхове, с шестью детьми, с женою; А в доме у него жил Осип Букильон. Как жаль, что пренебрег язык отчизны он; Нас мог бы он ссудить богатою статьею». Вот так-то, по тебе, и я с другими в ряд. Но ухо за ухо, зуб за зуб, говорят,                    Ссылаясь на писанье; А я тебе скажу: посланье за посланье!..
Любезен твой конфектный Аполлон! Но для чего ж, богатый остротою, Столь небогат рассудком здравым он? Как, милый друг, с чувствительной душою, Завидовать, что мой кривой сосед И плут, и глуп, и любит всем во вред Одну свою противную персону; Что бог его — с червонцами мешок; Что, подражать поклявшись, Гарпагону Он обратил и душу в кошелек, — Куда ничто: ни чувство сожаленья, Ни дружество, ни жар благотворенья,
Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату