в обтяжку, такого же цвета колет, пристегнул к рубашке широкий кружевной воротник и прицепил к кожаному поясу меч, подаренный Лонаром. Сапоги дожидались меня в прихожей, а оседланного Зверя конюх уже вывел на улицу. Вспомнив о еще одном предмете, который непременно украшал пояса дворян, я прицепил на свой небольшой кошель, куда засыпал золотые и серебряные монеты вперемешку.

— Мне жаль прерывать ваш разговор, — сказал я, заглядывая на кухню, но тянуть время и дальше неприлично, а твой дядя может принять такое за неуважение с моей стороны. Так что собирайся и едем. Гарт, наверное, уже перебрал все известные ему ругательства.

— Сам виноват! — огрызнулся мальчишка. — Его тоже приглашали в дом. И с лошадьми у вас сейчас проблем нет. Сам не захотел, пусть теперь терпит. Но ты прав, дядя не любит, когда его заставляют ждать. До свидания, Алина, рад был встречи с вами. Надеюсь, дядя сменит гнев на милость, и у меня будет возможность бывать у вас в гостях. Лана вам не доставляет хлопот?

Лежащая в ногах жены ларша приоткрыла глаза и насмешливо оскалилась.

— Никаких хлопот, — ответила Алина. — Она умеет быть незаметной.

— Езжай и постарайся вернуться быстрее, — шепнула она мне, когда Ник вышел в коридор. — Я буду ждать и волноваться.

Со времени моей первой поездки на лошади, я совершил еще две конные прогулки верхом на Звере, что не сделало из меня хорошего наездника. Но в седле я теперь держался нормально и мог проехать пару десятков лиг без того, что бы на следующий день обращаться к магу за помощью в излечении боли и потертостей. А от нашего дома до замка наместника было лиг на пять меньше.

В этом направлении я из города еще не ездил и с любопытством осматривал все, что встречалось по дороге. Город давно перешагнул крепостную стену, за которой раньше стояли только кузнецы и постройки, в которых кожевенники занимались выделкой кож. Они и сейчас здесь стояли, распространяя вокруг себя гарь и вонь застарелой мочи. Я и раньше знал, что мочу использовали для выделки кож, но одно дело знать, а совсем другое, когда от вони слезятся глаза.

— Как они здесь живут? — крикнул я Гарту. — Здесь же невозможно дышать.

— Привыкли, — равнодушно ответил лейтенант. — Живут они в городе, там у них три квартала рядом с красильщиками. А работают здесь, кто их с этим в город пустит?

Дорога была пустой и мы не растягивались в цепочку, а скакали рядом.

— Когда от них сильный ветер, — крикнул Ник. — То вонь и до дядиного замка иной раз доходит. Приходится все окна закрывать. И ничего не поделаешь: кожа — один из основных товаров Расвела.

Еще минут пять скачки, и из-за поворота дороги показался замок графа Фар, предки которого когда- то основали город и способствовали освоению этого края, а сам граф, как и его отец в прошлом, управлял им волей короля.

Глава 12

Меня проводил до кабинета графа молодой офицер, как две капли воды похожий на Гарта. Только у того усы едва прикрывали верхнюю губу, а у этого были немного длинней, и загибались книзу. Братья, что ли?

— Шевалье Ген Делафер к его светлости, — представил меня сопровождающий стоящему у двери гвардейцу.

— Заходите, шевалье, — сказал солдат. — Его светлость уже о вас справлялся. Постучите во вторую дверь.

Он любезно открыл передо мной первую дверь и, когда я зашел, снова ее прикрыл. Я оказался в просторном тамбуре и, как и говорили, постучал во вторую дверь.

— Можно войти, — раздался из-за двери приятный мужской голос, и я, открыв одну створку дверей, зашел в просторный кабинет наместника.

Сам Верон Фар сидел в самом конце кабинета за массивным столом. Рядом с ним находился невысокий, под стать самому графу, человек неопределенного возраста из тех, кому можно дать и сорок, и пятьдесят лет. Подойдя ближе и увидев обильную седину в его волосах, я решил, что, скорее всего, ему все-таки пятьдесят.

— Садитесь, шевалье, — предложил граф, кивком головы указав мне на стул.

Я сел и с любопытством посмотрел на дядю Ника. Красавцем его назвать было трудно, лицо, скорее, некрасивое. Но глаза умные, взгляд твердый. Граф несколько мгновений тоже меня изучал, видимо, пришел к каким-то выводам и задал первый вопрос.

— Шевалье Ген Делафер, вы появились в моем городе шесть декад назад. По какой-то причине вызвали сочувствие Клары Альши, которая, не зная о вашем благородном происхождении, решила заменить вам мать. Или все-таки знала?

— Не знала, милорд. К тому времени деньги, выданные отцом, закончились, и был в отчаянном положении.

— В каких отношениях находитесь с магом Маркусом Страдом?

— Смею надеяться, в дружеских, милорд.

— Вы интересный человек, Ген. Можно мне вас так называть наедине для экономии времени?

— У нас с вами, милорд, видимо, разные понятия слова 'наедине'.

— Не обращайте внимание на Сафруса, — засмеялся граф. — Это мой маг, и здесь он только для того, чтобы подтвердить истинность ваших слов.

— Как вам будет угодно, милорд.

— Так вот, в вашем отчаянном положении вам предложила помощь и поддержку женщина, не очень склонная к милосердию по отношению к неизвестному бродяге. Потом вам бесплатно оказал магические услуги на сотни золотых один из самых сильных и замкнутых магов королевства. До того вот уже много лет он общался со считанными приятелями, в основном это были игроки в лаш. Иногда еще, правда, оказывал платные магические услуги.

Практически не умея обращаться с мечом, что само по себе уже странно для благородного юноши, вы за очень малое время учебы практически стали мастером. Можете объяснить?

— Я, милорд, успел хорошо изучить и Клару Альшу, и Маркуса Страда и могу со всей уверенностью утверждать, что, озвученное в отношении них, мнение полностью неверное, а для поведения, которое дало вам повод к таким высказываниям, у каждого из них были свои причины. Теперь то, что касается меня. Я в семье третий, и самый младший сын. Особых воинственных стремлений у меня не было, я больше пропадал в библиотеке, где запоем читал книги. Поэтому, когда замок окружили враги, и я выказал желание встать на его защиту, отец сунул мне за пазуху кошель с золотом, вытолкнул в подземный ход и запер за мной дверь на засов. Несколько дней я просидел в соседнем лесу, пока не узнал от знакомых крестьян, что замок взят штурмом, и все его защитники погибли. Оставаться в тех местах я не мог, поэтому добрался до побережья и заплатил за провоз капитану находящегося в порту Солы корабля, идущего в Орсел. Дальше, я думаю, все понятно. Насчет моих способностей к фехтованию, я уже наслышан от своего учителя. Сильно помогла магия, а в остальном, наверное, мне надо благодарить отца.

— Подтверждаю сказанное, — сказал маг.

Еще только тогда, когда я готовился к этому визиту, у нас состоялся разговор с Маркусом о том, как можно обмануть мага.

— Есть только один единственный способ, Ген, — говорил Маркус. — Ты должен сам поверить в то, что говоришь. Заучи все, что ты захочешь рассказать о своей прежней жизни, а я тебе помогу в это поверить. Когда вернешься, внушение снимем.

Так что я сейчас не притворялся сыном барона Делафер, я им был.

— Допустим, — согласился граф. — Уже здесь вас полюбила дочь одного из самых богатых купцов нашего города.

— Извините, милорд, — не очень вежливо перебил я его. — Но я не думаю, что это хорошая затея — обсуждать мою личную жизнь.

— Вы думаете? — с любопытством посмотрел на меня граф. — Будь по-вашему. Тогда перейдем опять

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату