— Лана, — обратился он к дочери, которая уже немного пришла в себя, и только, время от времени, бросала на меня испепеляющие взгляды. — Иди на женскую половину и приведи себя в порядок. Да, обрывки кружева, что ты содрала на память с нашего гостя, разрешаю взять с собой. Какой- никакой, а трофей.

Принцесса перевела взгляд с меня на свои руки с зажатыми в кулачках обрывками ткани, брезгливо бросили их на паркет, вздернула подбородок и гордо удалилась, не удержавшись и бросив на меня напоследок еще один уничижительный взгляд.

— Ладно, — продолжил король. — На вашего протеже я посмотрел. Даже, если не считать занятия, за которым я его застал, личность явно незаурядная. Но моя дочь привела его в неподобающий вид. Этот воротник и росписи на лице… У вас ведь не карета, а открытый экипаж, герцог? Я так и думал. Значит, обратно вы его не повезете, а то завтра в городе только и будет разговоров о том, что принцесса, наконец- то, нашла себе партию. Слухи и без того пойдут, — кивнул он на гвардейцев, которые старательно изображали из себя предметы интерьера. — Раз он пострадал от рук моей дочери, мне им и заниматься. Клер, подойдите сюда! Возьмите этого потерпевшего и отведите в гостевые покои. И пусть его быстро приведут в подобающий вид. А мы с вами господа продолжим.

Он развернулся и направился к себе. Следом двинулись герцог, явно недовольный устроенным мной балаганом, и подмигнувший мне граф, у которого, видимо, по поводу произошедшего было несколько иное мнение.

— Пройдемте со мной, господин барон! — обратился ко мне гвардеец, которого подозвал король. — Только сначала вытрите кровь на лице. Идти нам с вами достаточно далеко, народа по пути повстречается много, а кровавые полосы на вашем лице от ногтей принцессы трудно выдать за результат, скажем, случайного падения или столкновения с кем-либо.

— Сильно подрала? — спросил я, ощупывая лицо. — И когда только успела? Не хочется пачкать рубашку. Вас ведь Клер зовут?

— Клер Корвель, к вашим услугам, господин барон!

— Давайте сделаем так. Вы пойдете впереди, а я сразу за вами. Надвину пониже шляпу и постараюсь не наступать вам на пятки. Так вообще мало кто заметит.

— Хорошо, господин барон, — сказал он и первым пошел к выходу из приемной, а я последовал следом, надвинув шляпу на глаза и опустив голову.

Идти пришлось минут двадцать. Мы несколько раз куда-то сворачивали, спускались и поднимались с этажа на этаж, пока, наконец, не добрались до места. Поскольку я мог видеть только пол и ступени, то дорогу не запомнил.

— Все, господин барон, пришли, — сказал мой провожатый. — Сейчас я вас сдам с рук на руки господину Бару, а уж он вам окажет помощь. На вопрос не ответите?

— Смотря какой вопрос, — я поднял голову, осматриваясь.

— Вы понимаете, господин барон, что о том, что произошло, наши ребята все равно будут между собой болтать? Мне интересно, как нашей принцессе удалось повалить такого крепкого парня, как вы. В вас же весу, наверное, раза в два больше будет.

— У вас не принцесса, а дикая кошка, — просветил я его. — Пусть она и меньше весит, но, когда на тебя так прыгают, на скользком паркете устоять трудно. А когда такого еще не ожидаешь… Не мог же я ее руками хватать. При моей силе у нее все руки были бы в синяках. Думаете, и тогда королю было бы смешно? Может быть, и так, но проверять как-то не хотелось.

— Вы правы, — согласился Клер и постучал в одну из дверей, которые располагались по одну сторону коридора, в котором мы с ним сейчас стояли. — Господин, Бар!

Стучать ему пришлось порядочно, пока не отворилась дверь, и на пороге не появился господин с ничем не примечательной внешностью и довольно скромной по здешним меркам одеждой. Каждый гостевой покой состоял из трех комнат, расположенных анфиладой и Бар находился, по-видимому, в самой дальней из комнат.

— По приказу короля передаю вам господина барона. Его надлежит поселить в гостевых покоях и помочь залечить лицо и привести в порядок одежду.

Поклонившись нам, гвардеец развернулся и поспешил обратно на пост.

— Назовитесь, пожалуйста, господин барон, если вы только у нас не инкогнито, — попросил он меня. — Я кастелян Среднего дворца Нил Бар. Сейчас мы все для вас быстро сделаем.

— Барон Ген Делафер, — представился я.

— Кто же это вас так разукрасил, барон? — спросил кастелян, перебирая ключи на поясе. — Вот это ключ от ваших комнат, прошу сюда. Сейчас идите, помойтесь, а я приглашу мага. А уж после всего займемся вашей одеждой.

— Вам это очень нужно знать? — спросил я у него, забирая ключ. — Нет у меня особого желания об этом рассказывать. Думаю, еще до вечера все сами узнаете.

— Слухи по дворцу разносятся быстро, — согласился он. — Только есть разница в том, слушать то, что рассказывают, или рассказывать самому. Открывайте дверь. Вот это гостиная, дальше будет спальня и последняя комната с удобствами. Думаю, разберетесь, а я побежал за магом.

Я подивился про себя его откровенности и принялся осматривать свои апартаменты. Первым делом прошел в туалетную комнату, где был рукомойник с носиком почти привычного мне вида, и вымыл лицо и руки. В спальне висело небольшое бронзовое зеркало, в котором отразилась моя разрисованная ногтями принцессы физиономия и всклокоченная шевелюра, от кружевного воротника осталось несколько обрывков.

— Хорошо это я пошутил, — подумал я. — Шутка как раз в стиле Ника. И по возрасту больше ему подходит. Не преувеличиваю ли я своей взрослости? Вот что меня в тот момент за язык тянуло?

Глава 15

— И что вы по-поводу произошедшего думаете? — спросил король, вся веселость которого пропала сразу же, как только он зашел со своими гостями в помещение для аудиенций, и гвардейцы прикрыли за ними двери.

— А что тут можно думать? — герцог был недоволен и не собирался этого скрывать. — Это надо у Верона спрашивать, кого он ко мне притащил и с таким жаром расхваливал. Ген — то, да Ген — это. А на деле — самый настоящий мальчишка!

— Что скажешь? — обратился к графу Игнар.

— Говорил и говорю, что этот парень, несмотря на свою молодость, необычайно способная личность и может принести нам в будущем немало пользы.

— Это все слова, а факты?

— Будут вам, ваше величество, и факты.

— Разрешаю без величеств. Излагай свои факты и имей в виду, что на баронство Солинджера у меня уже есть кандидаты. И то, что барона убил он — это не аргумент.

— Первый раз я о нем услышал от своего племянника. Он познакомился с Геном в школе меча Лонара.

— Это случайно не тот самый Лонар…

— Тот самый, ваше величество.

— Верон! Я же ясно сказал!

— Ладно, не буду. Мальчишка попал в переплет. Он был младшим сыном барона Делафер из Коларии и проживал с родными вблизи границ с лесами. На младших часто не обращают особого внимания, и Ген в этом отношении исключением не был, тем более, что кроме наследника, у него был еще один старший брат. Мальчишка закопался в библиотеке, которая, по его словам, была очень большой. Бароны Делафер собирали ее несколько поколений. Когда на отца насели объединившиеся соседи, он Гена просто выпер из замка. Сунул кошель с золотом и вытолкал в подземный ход, заперев за ним дверь. Отсидевшись в соседнем лесу, мальчишка узнал о гибели всех родных и принял решение добираться до побережья и морем покинуть

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату