В конференц-зале на борту «Орегона» были заняты все ме­ста. Последним вошел Хэнли. Взойдя на кафедру, он положил пред собой папку.

—    Текущая ситуация такова, — начал он. — Мы определили вероятное местонахождение бомбы в Лондоне. Это в районе Ист-Энда. Мистер Трюйт проверил дом, где наш объект, Небиль Лабатиби, тайно снимает квартиру, а также видел самого Лабатиби и другого человека, вместе с которым объект вернулся домой вчера поздно вечером. После того как они зашли в квар­тиру, мистер Трюйт проверил обстановку счетчиком Гейгера, но не обнаружил источников радиации. Все вы, шестеро, выдви­гаетесь в помощь мистеру Кабрильо, который уже работает на месте с Сэном и Мидоузом. Трюйту также удалось установить маячок на «Ягуар», принадлежащий Лабатиби, но до настояще­го момента машина никуда не перемещалась.

—    Какие предположения насчет временных рамок? — спро­сила Росс.

—    Мы все также считаем, что удар планируется нанести в момент празднования Нового года, для особого эффекта, — от­ветил Хэнли.

—    Мы получим конкретные задания, уже будучи в Лондо­не? — спросил Мерфи.

—    Именно, — ответил Хэнли. — Мистер Кабрильо координи­рует усилия с MI-5. Они вместе будут выдавать вам конкретные указания по мере развертывания операции.

У Хэнли на поясе завибрировал пейджер. Поглядев на него, он снова обратился к собравшимся:

—    Итак, Трюйт прибыл, чтобы отвезти вас в Лондон. Он уже здесь. Не забудьте забрать ящики с оборудованием, которое при­готовил для вас Никсон. Они стоят наверху рядом с трапом. Вопросы есть?

Все промолчали.

—    Тогда удачи вам, — закончил Хэнли.

Шестеро оперативников вышли из конференц-зала.

Закончив излагать Флемингу текущую ситуацию, Кабрильо отпил чаю.

—    У премьер-министра будут проблемы с тем, чтобы скры­вать это от людей, — признался Флеминг.

—    Сам понимаешь, если парни из «Хаммади» поймут, что раскрыты, они могут взорвать бомбу в любой момент. — Наи­лучший вариант — выйти с ними на связь, используя голос аль-Халифы. Либо подождать, пока они сделают первый ход и при­ведут нас к бомбе. И тогда обезвредить ее.

—    Надо отменить концерт, — сказал Флеминг. — По крайней мере будет меньше людей в вероятной зоне поражения.

—    Боюсь, это может навести ребят из «Хаммади» на ненуж­ные размышления.

—    По крайней мере эвакуировать королевскую семью и пре­мьер-министра в безопасное место.

—    Если сможете сделать это незаметно — безусловно, делайте.

—    Начало концерта Элтона Джона должен объявить принц Чарльз, но он может сослаться на то, что приболел, — продолжал Флеминг.

—    Сделайте двойника, — ответил Кабрильо.

—    Если основной план — нанести удар на концерте, и бомба еще не на месте, то им нужно как-то доставить ее туда.

—    Если сможете послать на место оперативные группы, скрытно проверить район вокруг концертной площадки счетчи­ками Гейгера и не найдете источников радиации, тогда придется предположить, что бомба будет доставлена на место транспорт­ным средством.

—    Значит, исключив окрестности места концерта, нам при­дется просто контролировать транспорт, движущийся в сторону Мэйфэйр и Сент-Джеймс.

—    Именно, — ответил Кабрильо. — Пробки там ужасные, так что вам надо будет просто поставить на обочине грузовики, чтобы при первой необходимости перегородить улицы. Но не думаю, что до этого дойдет. Если мы правы и бомба действительно у Лабатиби, то мы точно знаем, что в его «Ягуаре» ее нет. Но она где-то совсем близко. Так что нужно, чтобы наших агентов вокруг него было, как мух вокруг дохлятины, и тогда мы сможем вовремя поймать его.

—    Но если мы ошибаемся и он не приведет нас к бомбе, то единственная надежда — плотное кольцо вокруг Мэйфэйр и Сент-Джеймс, — сказал Флеминг.

—    Если правильно расставите грузовики, там ни одна машина не проедет.

—    Но останется ли у нас время, чтобы обезвредить бомбу?

—    Чем дальше от места концерта мы ее обнаружим, тем больше у нас его будет. Проверь, чтобы у всех твоих людей были таблицы, в каком порядке резать провода, чтобы таймер остановился.

—    Боже, если бы мы только знали, где бомба, — сказал Фле­минг.

—    Знали бы — все было бы куда легче, — ответил Кабрильо.

40

Оверхольт докладывал обстановку верховному главнокоман­дующему.

—    Вот так обстоят дела, мистер президент, — закончил он ранним утром в канун Нового года.

—    Вы предложили британцам любую возможную помощь с нашей стороны? — спросил президент.

—    Совершенно верно, — ответил Оверхольт. — Флеминг,

возглавляющий MI-5, сказал, что им понадобится разве что по­мощь двух наших специалистов по ядерному оружию с авиабазы Минденхолл.

—    Вы, естественно, распорядились об этом?

—    ВВС США уже доставили их вертолетом час назад. Они в Лондоне и должны были уже связаться с «Корпорацией» и MI-5.

—    Что еще мы можем сделать?

—    Я связался с Пентагоном. Они готовят спасательное и ме­дицинское снаряжение на случай, если произойдет худшее.

—    Я приказал эвакуировать из посольства в Лондоне всех, кроме ключевых сотрудников, — сказал президент. — Таких было немного в связи с праздниками.

—    Не знаю, что еще мы можем сделать, — ответил Овер­хольт. — Разве что молиться о благоприятном исходе.

На другой стороне океана Флеминг докладывал премьер- министру.

—    Это последняя информация, — закончил он. — Нам надо как можно скорее эвакуировать вас и вашу семью.

—    Я не сбегу с поля боя, — ответил премьер-министр. — Эваку­ируйте семью, но я остаюсь. Если случится худшее, я не могу по­зволить гибнуть нашим гражданам, зная об угрозе и скрывшись.

Споры продолжались еще пару минут. Флеминг уговаривал премьер-министра, но тот был непреклонен.

—    Сэр, в любом случае ваша мученическая смерть никого не спасет, — наконец сказал он.

—    Правильно. Но я все равно остаюсь.

—    По крайней мере, позвольте укрыть вас в командном бун­кере Министерства обороны, — взмолился Флеминг. — Там укрепленные стены и система очистки воздуха.

Премьер-министр встал, давая понять, что разговор окончен.

—    Я пойду на концерт, — сказал он. — Организуйте меры без­опасности.

—    Да, сэр, — ответил Флеминг, вставая и направляясь к двери.

На улице рядом с домом в переулке у Стрэнд установили че­тыре микрофона с параболическими отражателями и навели на окна квартиры Лабатиби. Тарелки улавливали вибрации стекла и усиливали звук так, что все произносимое в комнатах можно было слушать как звукозапись высокого качества.

С десяток агентов MI-5 работали под легендой таксистов и патрулировали близлежащие улицы, другие просто прогулива­лись пешком, глядя на витрины магазинов, или сидели в ресто­ранах. В вестибюле отеля напротив дома агенты сидели, читая газеты, и ждали, когда же что-нибудь произойдет.

Трюйт встал со своего места в автобусе, рядом с водителем, когда они остановились у «Савоя». Он заранее позвонил Кабри­льо по мобильному, и Сэн с Мидоузом уже ждали его у выхода. Выйдя из автобуса, Трюйт вместе с остальными оперативника­ми пошел к ним.

—    Собираемся в номере у Кабрильо, — сказал Мидоуз, от­крывая двери.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату