—    Продолжаем держать связь, сообщай мне обо всех пере­мещениях грузовиков.

—    О’кей, — ответил Хэнли.

Сидя в «Рэйндж-Ровере», Кабрильо прикрыл телефон ладонью.

—    Дик, — сказал он, — полетишь с Адамсом на «Орегон», возьмете ящик с костюмами химзащиты. Мы считаем, что Хик­мэн на фабрике воспользовался каким-то отравляющим веще­ством. Когда заберете костюмы, летите прямиком в Мэйденхед. Хальперт и трое других ждут там.

Трюйт не стал задавать лишних вопросов, просто открыл дверь «Рэйндж Ровера» и бегом побежал на вертолетную пло­щадку, где стоял «Робинсон» с мотором, работающим на холо­стых, и запрыгнул внутрь. После того как он разъяснил Адамсу текущий план, вертолет взлетел и взял курс на «Орегон».

—    Они свернули на М4, главную дорогу, ведущую к Лондо­ну, — доложил Хэнли.

—    Мистер Джонс, найдете кратчайшую дорогу до М4? — спросил Кабрильо.

—    С учетом, что в центре Лондона все празднуют, будет слож­новато, — ответил Джонс.

Включив скорость, он немного сдал назад, а затем вырулил на дорогу, ведущую из Баттерси Парк. Решил пересечь Темзу по мосту Баттерси, а затем ехать по Олд Бромптон до Вест Кром­вель и на А4, откуда уже выехать на М4. Даже поздно ночью этот путь мог оказаться не слишком-то быстрым.

Хикмэну и его помощникам на трех грузовиках было куда лег­че. Проехав через Мэйденхед по Касл Хилл Роуд, которая явля­лась частью А4, они свернули на А308, ведущую прямиком к М4. Через четырнадцать минут после отъезда из Мэйденхед Миллз они уже подъезжали к съезду 4, ведущему к аэропорту Хитроу.

Когда грузовики затормозили, съезжая с М4, Адамс и Трюйт посадили «Робинсон» на палубу «Орегона». Никсон уже ждал их там с деревянным ящиком в руках и тут же засунул его на заднее сиденье. Адамс даже не стал останавливать несущий винт вертолета. Открыв переднюю дверь, Никсон отдал Трюйту рас­печатку с инструкциями по проверке герметичности костюмов, закрыл дверь и отбежал в сторону. Оказавшись на безопасном расстоянии от вертолета, он показал Адамсу большой палец, и «Робинсон» взлетел с палубы.

За считаные минуты вертолет снова оказался над Лондоном, летя на полной скорости к Мэйденхед. Расстояние в сорок с не­большим километров они должны были пролететь за двенадцать минут.

Пилоты все так же сидели в вестибюле ангара «Глобал Эйр Карго», когда грузовики с визгом шин остановились у въезда в ангар. «Боинг-747» стоял снаружи, с поднятой носовой частью, в ожидании погрузки. Задняя рампа тоже была опущена, для удобства доступа. Хикмэн вошел в боковую дверь и увидел, что пилоты смотрят телевизор.

—    Я Гэл Хикмэн, — сказал он. — Прибыл первоочередной груз.

Первый пилот встал и пошел ему навстречу.

—    Большая честь познакомиться с вами, сэр, — сказал он, протягивая руку. — Я многие годы у вас работаю и очень рад наконец-то лично увидеть вас.

—    Взаимно, — с улыбкой ответил Хикмэн. — А теперь, как я и говорил по телефону, грузим важный груз. Он должен быть отправлен немедленно. Вы готовы?

—    Грузчиков нет, — ответил пилот. — И будут не раньше чем через час-два. Праздники и все такое, работают спустя рукава.

—    Не проблема, — сказал Хикмэн. — Мои люди и я загоним грузовики внутрь, сгрузим контейнеры и закрепим их. Разре­шение на вылет есть?

—    Могу связаться и получить его за пару минут, — ответил пилот.

—    Приступайте, — сказал Хикмэн. — А мы грузим контейне­ры на борт.

Хикмэн вышел в дверь, и первый пилот повернулся ко вто­рому.

—    Выясни прогноз погоды и прокладывай курс. Из Лондона через Францию, потом над Средиземным морем и на Эр-Рияд, я так думаю. Если будет подходящая погода, конечно. Если нет — проложи другой.

Выйдя из ангара, Хикмэн взял в кабине противогаз, который там оставил, и снова надел. Водители знали, как провести погруз­ку, и, как только босс дал им команду начинать, первый грузо­вик заехал внутрь «Боинга-747», проехав до хвостовой рампы. Остановив машину у верхнего края рампы, водитель отцепил крепления контейнера, а затем включил механизм платформы. Она слегка наклонилась, и контейнер покатился по роликам в грузовой отсек самолета. Когда он встал внутри, водитель вывел грузовик наружу по хвостовой рампе. В это время второй води­тель уже въехал задним ходом через носовую часть самолета и сгрузил контейнер точно так же, вплотную к первому. Выехал наружу и свернул в сторону, давая проехать третьему грузовику, который уже сдавал задним ходом к носу самолета. Пока третий водитель сгружал контейнер, Хикмэн и первый уже подошли к заднему контейнеру. Отработанными движениями закрепили его в грузовом отсеке длинными брезентовыми ремнями за отвер­стия в направляющих на полу и натянули ремни гаечными клю­чами за тандеры. Каждый контейнер закрепили тремя ремнями.

Третий водитель сгрузил контейнер, и Хикмэн с первым тут же подошли к нему. Раз, два, три, — и все готово.

Хикмэн вышел из грузового отсека «Боинга-747», знаком по­казал водителям на грузовиках, чтобы они поставили машины в ряд в стороне от самолета, а затем вернулся в ангар.

—    Вот документы на груз, — сказал он, отдавая первому пи­лоту папку с декларацией. — Контейнеры внутри, закреплены. Мы уезжаем.

—    Насколько срочно вы хотите все это проделать, сэр? — спросил второй пилот. — Над Средиземным морем не слишком хорошая погода. Было бы намного безопаснее, если бы мы по­дождали с вылетом до утра.

—    Все это надо было доставить еще вчера, — ответил Хикмэн.

—    Понял, — ответил второй пилот. — Но в полете будет тря­сти.

Хикмэн развернулся и ушел. Второй пилот проводил его взглядом. Было в этом человеке что-то странное — даже не внешний вид, о котором любили писать вульгарные журналы, рассказывая о необщительном миллиардере. Хикмэн выглядел нормальным во всех отношениях, даже, по сути, обычным. Не­обычным был лишь красный треугольник, идущий по его лицу, захватывая рот и нос.

Второй пилот отмахнулся от ненужных мыслей. Сейчас у него было слишком много дел и слишком мало времени.

—    Выведи подробную карту, — приказал Стоуну Хэнли.

Маячки на контейнерах остановили движение пару ми­нут назад. Хэнли хотел точно знать, где именно. Стоун ввел команды и ждал, пока изменится масштаб карты. На мони­торе медленно прорисовалась подробная карта места, откуда передавали сигнал маячки. Стоун увеличил разрешение еще сильнее.

—    Хитроу, грузовой терминал, — сказал он.

Хэнли протянул руку за папкой, оставленной Хальпертом, и пролистал распечатки. Вроде бы у Хикмэна была транспортная фирма. Вот. «Глобал Эйр Карго». Найдя номер телефона ангара в Хитроу, он дал его Стоуну и сказал:

—    Позвони и выясни все, что сможешь. А я звоню Кабрильо.

—    Готово, — сказал первый пилот. — Получили разрешение на взлет.

Второй пилот поглядел на карту погоды и полетный журнал

и пошел к двери следом за первым. Открыв дверь, они направи­лись к самолету, когда зазвонил телефон.

—    Брось, — сказал первый пилот, увидев, что второй собрался вернуться. — У меня за квартиру не выплачено.

—    Мы туда едем, но медленно, — сказал Кабрильо.

—    Не отвечает! — крикнул Стоун на посту управления «Оре­гона».

—    Мы пытаемся дозвониться в ангар, но никто не отвечает, — сказал Кабрильо Хэнли.

—    Оповести Гундерсона на «Гольфстриме», пусть готовится взлетать, — ответил Кабрильо. — А я свяжусь с Флемингом.

Он нажал кнопку быстрого вызова в тот момент, когда пер­вый пилот включил замки крепления носовой части «Боин­га-747» и запустил двигатели. Флеминг ответил сразу же. Ка­брильо изложил ситуацию.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату