— Ты предполагаешь, что груз может быть радиоактивен? — спросил Флеминг, когда Кабрильо закончил.
— Скорее, чем-то отравлен, — сказал Кабрильо. — Один из моих людей видел, что они работали в противогазах. Нам нужно, чтобы вы закрыли Хитроу.
Флеминг помолчал.
— Я бы предпочел, чтобы они улетели из Англии, — сказал он после паузы.
Адамс посадил вертолет на стоянке перед Мэйденхед Миллз и заглушил мотор «Робинсона». Как только несущий винт замедлил вращение и сработал тормоз, он выбрался наружу и помог Трюйту достать ящик. Подошел Хальперт с остальными. Открыв ящик отверткой, Адамс положил крышку на асфальт.
— Вот ваши скафандры, ребята, — с улыбкой сказал он. — Похоже, Кевин четыре штуки положил.
— Мы одеваемся, а ты заклеишь нам манжеты на запястьях и лодыжках, — сказал Трюйт.
Адамс кивнул.
— Барретт, ты остаешься здесь, — продолжал Трюйт. — Остальные — одеваемся.
Спустя восемь минут Трюйт, Хальперт, Хорнсби и Рейес были готовы. Обойдя здание, они вошли в дверь у погрузочных ворот. Трюйт держал в руке прибор обнаружения отравляющих веществ и тут же увидел, что тот выдает сигнал.
— Расходимся и все обыскиваем, — приказал он.
Хорнсби побежал к передней двери, откинул засов и вышел наружу.
Движение стало посвободнее, и Кабрильо с Джонсом выехали из центра Лондона. Когда они выехали на М4, Джонс разогнал машину до ста пятидесяти. Кабрильо закончил разговор с Флемингом и снова позвонил на «Орегон».
— Флеминг не хочет закрывать Хитроу, — сказал он по громкой связи, когда Хэнли снял трубку. — Какой ближайший съезд к терминалу «Глобал Эйр Карго»?
Найдя номер съезда, Хэнли назвал его, и Кабрильо повторил номер Джонсу.
— Мы рядом с ним, босс, — ответил Джонс, тормозя и сворачивая с М4.
— Езжай по знакам к ангару «Глобал Эйр Карго», — сказал Хуан.
Джонс утопил в пол педаль газа и повел машину по подъездным дорогам. Через пару секунд они уже увидели большой ангар, на котором было трехметровыми буквами написано название компании. От здания выруливал «Боинг-747».
— Сможешь подъехать ближе? — спросил Кабрильо.
Джонс огляделся, но вся зона вокруг ангара была огорожена цепями.
— Никак, босс, — ответил он. — Они все перекрыли.
«Боинг-747» выехал на рулежную дорожку.
— Езжай вон к тому просвету между зданиями, — сказал Кабрильо.
Разогнав машину, Джонс подъехал в нужное место и затормозил. Хуан вытащил бинокль из висящего на боку футляра и поглядел на грузовой лайнер. Быстро продиктовал Хэнли бортовой номер, и тот записал его.
— Пусть Гундерсон летит следом за ними на «Гольфстриме», — удрученно сказал Кабрильо. — Это все, что мы можем сделать в данный момент.
— Выполняю, — ответил Хэнли.
В этот момент на связь вышел Хорнсби. Ему ответил Стоун. После того как Хорнсби рассказал, что они нашли, Стоун все записал и отдал бумажку Хэнли. Тот прочел ее вслух Кабрильо.
— Мистер председатель, я связываюсь с «Челленджером-604», — добавил он. — Думаю, вам захочется немедленно вылететь в Саудовскую Аравию.
Почти в то же время, когда «Боинг-747» компании «Глобал Эйр Карго» оторвался от взлетной полосы Хитроу, грузовик, на котором ехал Хикмэн, остановился в другой части аэропорта.
— Возвращайся к остальным, выбросьте грузовики и скройтесь, — сказал Хикмэн водителю, который высадил его у частного терминала. — Свяжусь с вами, если понадобитесь.
— Удачи, сэр, — ответил водитель, глядя, как босс выбирается из кабины.
Помахав ему рукой, Хикмэн пошел к дверям терминала.
Водитель вырулил со стоянки и взял в руку рацию.
— Большой человек ушел, — сказал он. — Встречаемся в назначенном месте.
Спустя двенадцать минут три грузовика уже стояли у заброшенного завода в западной части Лондона — там, где они спрятали машину, на которой им предстояло уехать. Выбравшись из грузовиков, они быстро протерли все поверхности, которых могли касаться руками без перчаток, а затем забрались в неприметный седан британского производства.
Они планировали проехать через город до Ла-Манша, оставить арендованную машину на стоянке и сесть на паром, идущий в Бельгию. Все должно было пройти без сучка без задоринки.
— Приготовьте «Орегон» к выходу в море, — приказал Кабрильо, когда Джонс зарулил на служебный терминал Хитроу. — Берите курс в Средиземное море, а оттуда через Суэцкий канал — в Красное. Я хочу, чтобы судно было как можно ближе к Саудовской Аравии.
Хэнли включил сигнал тревоги. Кабрильо услышал его завывание по телефону.
— Гундерсон с остальными уже взлетели, — доложил Хэнли. — Грузовой лайнер держит курс на Париж.
— Я и Джонс через пару минут сядем в «Челленджер-604», — быстро ответил Кабрильо. — Пусть группа в Мэйденхед возвращается на гидросамолет. Потом пусть Майклз поднимает самолет и ведет его следом за «Орегоном». Встретитесь в Ла-Манше.
— А что с фабрикой? — спросил Хэнли.
— Сообщи обо всем Флемингу, — ответил Кабрильо. — Пусть они этим занимаются.
— Похоже, мы меняем игровое поле, — заметил Хэнли.
— Место действия переносится в Саудовскую Аравию, — ответил Кабрильо.
Второй пилот «Хоукера-800ХР», принадлежащего Хикмэну, ждал его на частном терминале.
— Первый пилот заправил самолет, провел предполетную поверку и получил разрешение на взлет, — доложил он Хикмэну, ведя его в сторону взлетной полосы. — Можем вылететь немедленно.
Они подошли к «Хоукеру» и поднялись на борт. Через три минуты самолет уже выруливал на взлетную полосу, идущую с севера на юг. Еще через три минуты они взлетели. Над Ла- Маншем первый пилот открыл дверь кабины.
— Сэр, при той скорости, которую вы указали, мы сожжем не одну лишнюю тонну топлива, — сказал он.
— Главное, не спалите движки, — с улыбкой ответил Хикмэн. — Время дорого.
— Как пожелаете, сэр, — сказал пилот и закрыл дверь.
Хикмэн почувствовал, как двигатели прибавили обороты и самолет стал набирать скорость. Согласно полетному плану, «Хоукер» должен был лететь над Францией вдоль границы с Бельгией, а потом над Швейцарией, минуя Цюрих. Перелетев через Альпы, они должны были пройти вдоль восточного побережья Италии, потом — над Критом и Грецией, а потом — над Египтом. Перелетев Красное море, они должны были сесть в Эр-Рияде рано утром.
Как только Хэнли связался с ним, Трюйт и остальные начали готовиться к отбытию. Тщательно все засняв, они заклеили окна и двери скотчем и оставили написанные от руки записки, предостерегающие людей от попытки войти внутрь. Закончив с этим, забрались в потрепанный грузовичок и поехали к реке, возвращаясь к гидросамолету.
Из-за деревьев выглянул молодой рыжий лис и нерешительно двинулся вперед. Принюхавшись, перешел через стоянку и подобрался к задним воротам фабрики. Из открытых ворот шел теплый воздух. Подняв нос, лис почуял его. Осторожно двинулся дальше и остановился у средней двери. Не уловив опасности, забрался внутрь. Он вырос рядом с людьми и знал, что, где они, там и еда.
Принюхавшись к запаху людей, лис начал искать остатки какой-нибудь пищи. Наступил на что-то черное и странное, испачкал лапы. Побежал дальше, оставляя на полу следы с остатками вируса.