— Мистер Белл! Мистер Белл!
Он оглянулся на этот громкий крик.
Знакомая фигура бежала по лабиринту рельсов, прижимая к себе саквояж, перепрыгивая через стрелки и уклоняясь от локомотивов.
— Остановите поезд! — приказал Белл, распахивая дверь, чтобы его услышал кондуктор.
Локомотив, тендер, вагон-ресторан и «пуллман» замедлил ход. Белл схватил протянутую руку, влажную от дождя и пота, и втащил в тамбур Джеймса Дешвуда.
— Я нашел кузнеца.
— Почему не послали телеграмму?
— Не мог, мистер Белл. Вы решили бы, что я сумасшедший. Мне нужно было доложить лично.
Свирепый взгляд Белла заставил кондуктора быстро отступить в вагон, оставив их одних на площадке.
— Он узнал рисунок?
— Он сознался, что был пьян, когда делал крюк для Саботажника. Но он считает, что человек, которого он увидел, очень-очень важная особа. Такая важная, что я не могу в это поверить. Поэтому я и должен был доложить лично.
Исаак Белл хлопнул Дешвуда по плечу и пожал ему руку.
— Спасибо, Джеймс. Вы сделали невообразимое возможным. Сенатор Чарлз Кинкейд и есть Саботажник.
Глава 49
— Как вы узнали? — ахнул Джеймс Дешвуд.
Едва сказав, Исаак Белл сразу понял, что не ошибся. Сенатор Чарлз Кинкейд не шпион Саботажника, Кинкейд и есть Саботажник.
Чарлз Кинкейд перемещался от одного места нападения до другого, используя сенаторский пропуск в поезда. «О, он часто ездит, сэр. Знаете этих чиновников, вечно в пути», — сказал ему кондуктор поезда «Оверленд лимитед».
Чарлз Кинкейд проник в ближний круг Хеннеси. (Делал вид, что ухаживает за Лилиан Хеннеси. Льстил ее отцу. Набирал близких помощников вроде Эраста Чарни.)
— Как вы узнали?
Ошеломленное лицо молодого человека заставило Белла ответить благожелательно:
— Джеймс, я бы никогда не сказал этого вслух, не расскажи вы мне, что узнали. Отличная работа. Я доложу о вас мистеру Ван Дорну. Кондуктор! Верните поезд к конторе диспетчера. Мне нужен телеграф.
Контора диспетчера располагалась в деревянном здании посреди забитой поездами сортировочной станции. Всего в нескольких дюймах мимо проходили товарные составы, и пол в конторе непрерывно дрожал. Белл продиктовал телеграмму Арчи Эбботу, остававшемуся у моста через Каскейд:
АРЕСТОВАТЬ СЕНАТОРА ЧАРЛЗА КИНКЕЙДА!
У телеграфиста округлились глаза.
— Продолжайте писать!
КИНКЕЙД — ЭТО САБОТАЖНИК.
— Продолжайте писать!
ПРИМИТЕ ВСЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ. НЕ ЗАБУДЬТЕ — ПОВТОРЯЮ — НЕ ЗАБУДЬТЕ: ЭТО ОН УБИЛ УИША КЛАРКА И ВЕБЕРА С ФИЛДСОМ.
— Отправляйте.
Телеграфный ключ застучал быстрее пулемета «Виккерс». Но не продвинулся дальше первого слова. Рука телеграфиста застыла на головке ключа.
— Чего вы ждете?
— Связи нет.
Глава 50
— У нас весь день перебои со связью.
— Телеграфируйте в Дансмьюир, — велел Белл.
В этом железнодорожном центре он поместил детективов Ван Дорна. Он распорядится направить на север локомотив с приказом Арчи арестовать Саботажника.
Телеграфист попробовал, но безуспешно.
— Нет связи с Дансмьюиром.
— Телеграфируйте в Реддинг.
За Реддингом присматривает «Техасец» Уолт Хэтфилд.
— Простите, мистер Белл. Кажется, мертвы все линии от Сакраменто на север.
— Попытайтесь найти обходной путь.
Белл знал, что Сакраменто соединяли с остальной страной многочисленные телеграфные линии. Коммерческие сети соединяли большие города и поселки. Вторичная телеграфная система железной дороги была создана только для передачи приказов поездам.
— Сейчас попробую.
Белл стоял рядом, а телеграфист по очереди вызывал станции, пытаясь определить масштабы повреждений.
Встревоженный диспетчер объяснял:
— К северу от Уида линии «Вестерн юнион» идут по старому маршруту от Сискии до Нортленда. Связь с Каскейд-Кэньоном обеспечивала единственная здесь железнодорожная линия.
— Это все дожди, — сказал телеграфист, все еще ожидавший ответа. — Земля размякает, столбы падают.
Белл расхаживал по конторе.
Вся связь вышла из строя?
Непогода не при чем, он в этом уверен.
Это расстарался Саботажник. Кинкейд не рискует, понимая, что Белл может догадаться, кто он такой. Он изолировал кратчайший путь через Каскейд, чтобы обрушить мост, остановить строительство и обанкротить Южно-Тихоокеанскую железную дорогу. Он ударит, пока опоры еще уязвимы.
— Еще лавины грязи, — продолжал диспетчер. — И опять дожди.
Пытаясь успокоить мрачного, сердито расхаживающего по конторе детектива, диспетчер взял со стола утренние газеты. «Сакраменто юнион» сообщала, что вода в реках поднялась на двадцать футов выше минимальной отметки и во многих местах берег уже размыт. «Сан-Франциско инквайерер» Престона Уайтвея печатал крикливую статью «Буря столетия», сопровождая ее картой Бюро погоды, на которой были показаны один за другим несколько ураганов.
— «Наводнение может стать самым серьезным в истории Орегона, — читал вслух диспетчер. — Рельсы в долинах скрылись под водой и могут быть смыты».
Белл продолжал расхаживать. Мимо прошел товарный состав, задребезжали стекла в деревянных