варианте даркаана, так что половину вложенных смыслов понять невозможно. Софья все-таки договорилась с госпожой Иреной, в качестве компенсации вылечив спину ее мужу и еще что-то по-мелочи. Теперь обе спорят, кому из них идти просить у мэтра денег на новые платья. Во время вчерашней ссоры уцелел только костюм Тин потому как огнеупорный и рассчитан именно на демона. Остальное испорчено безвозвратно. Софья упирает на то, что Матеуш и так должен мэтру денег и просить во второй раз — это уже свинство.
Я глянул на этого конспиратора хренова.
— Да ладно тебе! — перехватил Эл мой взгляд, — она же его сестра, причем старшая. Ты действительно думал, что он сможет утаить от нее хоть что-то?
— Надеялся. И сколько им нужно?
— Глупый вопрос, когда дело касается девушек и нарядов, — хохотнул Элли, — В любом случае они потратят все!
— Мое человеколюбие начинает дорого обходиться, — пробурчал я, отправляя в полет очередной кошелек, — пусть считают это подарком ко дню весны.
Глава 7
Сам бал в пансионате был назначен не на 1 Вонемона, а на два дня раньше. Вполне логично. В сам праздник весны устраивается большой городской прием и у приглашенных как раз будет время отдохнуть перед очередным загулом. Так что 29 Эрофуна наша карета замерла перед парадным входом в дом сеньоры Бальза.
Выйдя из кареты, я как вежливый человек подал руку Тин, но та в ужасе метнулась в противоположный угол экипажа. Сгладив неловкость, мою руку приняла Софья, наградив меня благодарной улыбкой. Медового цвета платье шло ей необычайно, а немногочисленные украшения из янтаря смотрелись куда органичнее драгоценных камней, придавая образу естественную завершенность. О чем я и не преминул сообщить смутившейся девушке.
На пороге нас встречала миниатюрная пожилая леди, представившаяся как заместитель по учебной части. Поприветствовав достопочтенную госпожу и предъявив приглашения, мы чинно, как семейная пара двинулись ко входу в главный зал. Впрочем, поймав отражение в зеркале, я тут же изменил определение на «отец с дочерью». Постоянно забываю, как выгляжу со стороны.
За нашими спинами Элеандор все еще пытался выманить Тиану из кареты. Вот пусть он с ней и возится. Матеушу этот спектакль быстро надоел, и он догнал нас, пристроившись за правым плечом сестры. Черно-красный камзол смотрелся на парне очень даже неплохо, но все равно тот нервничал. Первый выход в свет для крестьянского сына — конечно, ему не по себе. Софья, кстати, тоже мандражировала. Успокаивающе сжимаю изящные пальчики, легчайшим ментальным касанием посылая волну уверенности и тепла. Благодарный взгляд был мне наградой.
— Мэтр, рада приветствовать вас на нашем небольшом празднике, — сеньора Бальза перехватила нас прямо у входа.
— Ответно рад, госпожа, — вежливый поклон, — позвольте поблагодарить вас за приглашение и представить моих спутников — Софья Биен, мастер-целитель, и Матеуш Биен, весьма достойный молодой человек.
Снова ритуальные поклоны, приветствия и заверения в искренней приязни и, наконец, хозяйка вечера нас покидает.
Стоило исчезнуть директрисе, как рядом тут же нарисовалась Ниа все в том же форменном платье.
— Приветствую вас, отец, — вежливый реверанс.
— Неплохо. Еще немного потренируешься и будешь похожа на принцессу, — ухмыляюсь я, — ничего, если я не буду играть в аристократа?
— Ниаминаи Кат, моя дочь, — представляю девочку спутникам, — а это Софья и Матеуш Биен.
— Рада познакомиться, — снова вежливый реверанс, — а где дядя Элли?
— Ты хотела сказать мастер Элеандор, видимо, — строго поправляю я.
— Да ладно, «дядя Элли» мне больше нравится! — доносится из-за плеча.
— Госпожа Тиана, позвольте представить вам Ниаминаи Кат, мою приемную дочь, — фразу я произношу я на даркаане.
— Ой, а я знаю — это вы спалили лавку мастера Нуньеса! — ребенок, что с нее возьмешь.
Матеуш закусывает губу, пытаясь не рассмеяться.
— Ниаминаи Кат, вы ведете себя крайне невежливо, — сурово смотрю на девочку, — и, кстати говоря, леди не разговаривает на общем. Только даркаан.
— При-ветствую вас, — старательно выговаривает Ниа на даркаане, — позвольте представиться. Мое имя — Ниаминаи Кат.
— Рада познакомиться, — кивает Тин. Какая-то она пришибленная. Ладно, позже разберемся.
— Во второй фразе ты использовала несколько неверную форму принадлежности, — комментирую попытку дочери пообщаться, — но я рад, что вас тут учат чему-то полезному.
Показывай, где тут у вас и что.
Ниа тут же просияв, тащит нас к столам со всякими вкусностями. Верная расстановка приоритетов.
Едва мы успели взять по бокалу вина, как началась торжественная часть мероприятия. Франческа Бальза произнесла приветственную речь; бургомистр поблагодарил ее от имени собравшихся, после чего выступил хор воспитанниц. Если не вслушиваться в текст — красиво. Еще пара музыкальных номеров и первая фуэта. Как успела просветить нас хозяйка, первый танец только для учениц и их партнеров, а вот участие во второй фуэте дорогих гостей прямо-таки обязательно.
С удовлетворением и некоторой гордостью (странное, непривычное чувство) отметил, что Ниа держится весьма уверенно.
Свой танец Софья и Матеуш провели… ну, будем снисходительны. Кто действительно удивил — так это вторая наша пара. Элеандор-то понятно — он и в обычной жизни движется, словно танцует — с неповторимым естественным изяществом. Но Тин! Хрупкая рыжая фигурка в темно-зеленом платье двигалась с таким достоинством, что даже когда она ошибалась, создавалось впечатление, что неправильно танцуют все остальные! Королева!
После танцев нашим вниманием снова завладела госпожа Бальза, представив нам наиболее значимые фигуры в городе.
Пьер Вальрус — бургомистр. Массивный медлительный дядька с вислыми усами, напоминающий моржа, поприветствовал нас весьма тепло, выразив надежду, что Киан станет нашим вторым домом и, напомнив, что если господа маги соберутся открыть здесь практику, то должны зарегистрироваться в магистрате.
С магами в городе не густо, нужно прямо сказать. Особенно с боевыми. Мэтр Альберт, мастер- целитель, что-то буркнул в ответ на приветствие и отвернулся, сделав вид, что нас здесь нет. Вообще-то оскорбление. За такое можно и в морду получить, в смысле вызов на дуэль, но мы его хамство просто проигнорировали. Конкурентов никто не любит, а по силе этот высокомерный старик даже уступал нашей Софье с ее твердой «восьмеркой».
Мэтр Валор, мастер воздуха, был наоборот приветлив, но слишком навязчив. Масляные взгляды, бросаемые на Софью, и намеки на «помочь в обустройстве», вызывали гадливость и желание размазать по паркету тонким слоем этого… мага. Тем более, как он сам признался, боец из него аховый. Слабенький третий уровень, позволял заботиться о городском хозяйстве, да слегка корректировать погоду при помощи артефактов.