Пенелопа поняла, что ей привиделся кошмар. Ей помогли снова лечь, медсестра успокаивающе заговорила с ней и закрепила высокие боковины кровати, чтобы Пенелопа больше не падала.
Теперь Пенелопу прошиб ледяной пот; она не могла шевельнуться, по рукам побежали мурашки. Пенелопа просто лежала на спине, зажав в пальцах тревожную кнопку, и таращилась в потолок. В дверь постучали. Молодая женщина с разноцветными лентами в волосах вошла и посмотрела на нее с дружелюбной серьезностью. У нее за спиной стоял высокий мужчина со светлыми взъерошенными волосами и открытым правильным лицом.
— Меня зовут Сага Бауэр, — представилась женщина, — я из Службы безопасности. А это мой коллега из уголовной полиции, Йона Линна.
Пенелопа смотрела на них, не меняя выражения лица. Потом опустила глаза и посмотрела на руки, заклеенные пластырем, на ссадины и синяки, на катетер в сгибе локтя.
— В последние дни вам пришлось пережить страшные вещи, мы очень сочувствуем вам, — начала женщина. — И понимаем — вам хочется, чтобы вас оставили в покое. Но нам придется поговорить с вами в ближайшие дни, а первый вопрос мы должны задать прямо сейчас.
Сага Бауэр взяла стул, стоящий у письменного столика, и села рядом с койкой.
— Он ведь все еще ищет меня, да? — помолчав, спросила Пенелопа.
— Здесь надежно, здесь вы в безопасности.
— Скажите, что он мертв.
— Пенелопа, мы должны…
— Вы не смогли остановить его, — еле слышно сказала Пенелопа.
— Мы обязательно его схватим, — пообещала Сага. — Помогите нам.
Пенелопа тяжело вздохнула и закрыла глаза.
— Вам будет нелегко, но нам необходимо получить ответ на некоторые вопросы, — продолжала Сага. — Вам известно, почему все это произошло?
— Спросите у Бьёрна, — пробормотала Пенелопа. — Может, он знает.
— Что-что?
— Я говорю — спросите у Бьёрна, — прошептала Пенелопа и медленно открыла глаза. — Спросите Бьёрна, может быть, он знает.
Наверное, на Пенелопе после леса еще остались пауки и насекомые, они побежали по ее телу, она с ожесточением принялась чесать лоб… но тут Сага мягко остановила ее руку.
— За вами гнались, — сказала она. — Я даже представить себе не могу, насколько вам было страшно, но все же — смогли бы вы узнать своего преследователя? Вы встречались с ним раньше?
Пенелопа едва заметно покачала головой.
— Мы так и думали. А какие-нибудь приметы — татуировка, что-нибудь необычное?
— Нет, — прошептала Пенелопа.
— Но вы, надеюсь, поможете нам составить фоторобот? Чтобы начать искать его через Интерпол, нужно не так уж много.
Человек из уголовной полиции подошел к Пенелопе. Удивительно светлые серые глаза походили на камушки, брошенные в ручей.
— Мне показалось, что вы только что покачали головой, — спокойно сказал он. — Когда Сага спросила, не встречались ли вы раньше с преследователем. Верно?
Пенелопа кивнула.
— Значит, вы должны были видеть его. Потому что иначе откуда вам знать, что вы не встречались с ним раньше.
Пенелопа уставилась прямо перед собой. Она вспомнила, как двигался убийца — так, словно у него море времени, но с какой же пугающей быстротой все происходило! Увидела, как он целится, а она висит на спасательном тросе, спущенном с вертолета. Увидела, как он поднимает винтовку и стреляет. Без спешки, не суетясь. Она снова видела его лицо, освещенное молниями, вспомнила, как они смотрели друг другу прямо в глаза.
— Я понимаю, что вы напуганы, — продолжал Йона. — Но…
Он замолчал — вошедшая медсестра сообщила, что им пока не удалось связаться с матерью Пенелопы.
— Ее нет дома, она не отвечает…
Пенелопа хныкнула и отвернулась, спрятав лицо в подушку. Медсестра успокаивающе положила руку ей на плечо.
— Я не хочу, — заплакала Пенелопа. — Не хочу…
Вбежала еще одна медсестра, на ходу говоря, что ей пора вводить успокоительное.
— Пожалуйста, выйдите, — торопливо сказала она Саге и Йоне.
— Мы вернемся попозже, — пообещал Йона. — Я узнаю, где ваша мама. Я все устрою.
Пенелопа перестала плакать, но все еще дышала прерывисто. Она слышала, как медсестра готовит лекарство, и думала, что комната напоминает каземат. Её мать ни за что не захочет прийти сюда. Она сжала зубы, пытаясь удержать слезы.
На какой-то миг Пенелопе показалось, что она вспомнила свои первые годы жизни. Запах пропотевших грязных тел отбросил ее назад, в камеру, где она родилась, в свет лампы, которая раскачивалась над головами заключенных, к воспоминанию о том, как мать поднимает ее и передает кому- то, кто тут же начинает баюкать ее, а мать куда-то уводят охранники.
66
Без Пенелопы
Приехав на Даларё, Клаудия Фернандес вышла из автобуса возле «Странд Отеля». Вдалеке трещал вертолет и выли сирены. Прочесывание местности еще не закончилось, полицейские продолжали поиски. В море виднелись полицейские катера. Клаудия огляделась. Ни парома у пристани, ни автомобилей в порту.
— Пенелопа! — крикнула она в никуда. — Пенелопа!
Она понимала, что выглядит странно, но теперь в ее жизни осталась только Пенелопа.
Клаудия пошла вдоль воды. Трава была сухой, бурой, везде валялся мусор. Вдали кричали чайки. Клаудия побежала, но надолго ее не хватило, пришлось снова перейти на шаг. На склоне теснились необитаемые домики. Клаудия остановилась возле таблички со словами «Частное владение», написанными белой краской. Вышла на бетонную пристань, взглянула на высокие скалы. Безлюдно, подумала она и снова повернула к порту. Какой-то мужчина, спускавшийся по дорожке, помахал ей. Темная фигура в развевающейся куртке. Клаудия моргнула на солнечный свет. Мужчина что-то крикнул. Клаудия озадаченно смотрела на него. Он ускорил шаг, и она наконец разглядела его приветливое лицо.
— Клаудия Фернандес? — окликнул он.
— Это я. — Клаудия обернулась к нему.
— Меня зовут Йон Бенгтссон, — сказал он, подходя к ней, — меня прислал Йона Линна. Он сказал, что вы, скорее всего, здесь.
— Зачем он вас прислал? — слабо спросила Клаудия.
— Ваша дочь жива.
Клаудия посмотрела на Бенгтссона. Тот повторил:
— Пенелопа жива, — и улыбнулся ей.
67
Куда идут деньги