— Хорошо, тогда я велю де Альдерете подготовить вашу долю в захваченных сокровищах и выправлю вам бумаги на бесплатный проезд до любого испанского порта, какой вы сочтете удобным.

— Спасибо, дон Эрнан. Пожалуй, мы пойдем собираться в дорогу.

© Кириллов К., 2010

© ИК «Крылов», 2011

,

Примечания

1

Несчастье (др. — рус.).

2

Слушаюсь, мой командир! (исп.)

3

Мешикский храм-пирамида.

4

По представлениям средневековых людей, вредоносные газы, исходящие из земли и вызывающие болезни. О бактериях догадывались немногие.

5

Божества. Дети богов.

6

Итальянский шарообразный шлем с большим забралом и вогнутыми стенками.

7

Остановитесь, дон Рамон (исп.).

8

Руки вверх. Снимите маску (исп.).

9

Иногда в индейских хрониках индейскую жену Кортеса звали Ла Малинче, в то время как самого Кортеса часто звали Малинче вслед за ней.

10

Испанский шлем с высоким гребнем и полями.

11

Боевой клич конкистадоров.

12

Герб Талашкалы — распростертый белый орел.

13

Место первой высадки отрядов Кортеса на континент.

14

Везучий парень (исп.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату