короткие белые туники, целились острыми пиками в открытый конец железного контейнера. Их предводитель, фараон, был одет в длинную золотистую тунику и ярко разукрашенный царский головной убор. Он стоял во главе своего отряда, тоже устремив копье на контейнер. Его лицо было искажено гневом.

Лэрри, петляя, прошел между воинами и их острыми копьями. На соседней стене висел телефон, но трубка у него отсутствовала. На ее месте болтался оборванный провод.

Подойдя к контейнеру, Лэрри посветил фонариком внутрь. Там стояли, тоже застывшие, все его приятели из музея. Впереди, высоко подняв мечи, выстроились Аттила и его воины-гунны. Джед вскарабкался на небольшой ящик и замер, держа наготове шестизарядный кольт. В глубине прятались неандертальцы и Сэкаджавиа.

А на небольшом ящике посреди контейнера восседал проказник Декстер. В мохнатой лапке он держал табличку Акменра. Табличка величиной с большую книгу была сделана из чистого золота. Ее поверхность была украшена решеткой, и в каждом квадратике вытравлен затейливый иероглиф.

— Ах ты, безобразник, — сердито сказал обезьянке Лэрри. — Мы с тобой еще об этом поговорим.

Лэрри никак не мог протиснуться между неподвижными гуннами и взять у Декстера табличку. Поэтому он отобрал у одного из египтян копье и протянул его в контейнер. Тупым концом он осторожно выбил табличку из обезьяньих лапок. Она упала на землю, и Лэрри подтолкнул ее к себе. Потом отложил копье и взял табличку. И в тот миг, когда он выходил из темного контейнера, золотая табличка Акменра вдруг засияла.

— О нет, нет! — закричал Лэрри. Всё-таки он опоздал.

Глава третья

— Хоро-о-ом! — загудел зычный голос позади Лэрри. — Табличка ма-ра!

Лэрри развернулся и очутился лицом к лицу с разъяренным фараоном. Древний царь подал знак своим людям, и они захлопнули крышку контейнера. Потом они стремительно развернулись и направили свои копья прямо в грудь Лэрри.

Фараон прищурился, подошел поближе и с подозрением оглядел Лэрри с головы до пят. Он мог отдать приказ — и его люди в мгновение ока превратили бы бывшего ночного сторожа в подушку для булавок. Однако через несколько секунд внимательного осмотра фараон заметно успокоился.

— Шпрехен зи дойч? — спросил он у Лэрри на немецком. — Парле ву франсе? — поинтересовался на французском. — Может, хоть по-английски говорите?

— Да, да, — отозвался Лэрри. — По-английски говорю. Фараон вздохнул.

— Слава богу. А той мой немецкий ужасен. — Он протянул руку. — Отдайте, пожалуйста, табличку.

Лэрри прижал табличку к груди.

— Простите, кто вы такой?

Фараон усмехнулся, как будто ждал этого вопроса

— Я — Кехманра! — пророкотал он. — Величайший из великих царей. Я пришел из самых темных глубин древней истории! — Он воздел руки. — И вернулся к жизни!

— Ага, — отозвался Лэрри. Кехманра нахмурился.

— Как это — ага? — сказал он. — Ты что, не слышал, что я сказал? Я египетский фараон, и через много веков я вернулся к жизни!

— Да, я понял, — ответил Лэрри и пренебрежительно помахал рукой. — Вернулся к жизни. Ну и что?

Фараон покачал головой, не веря своим ушам.

— И ты не находишь в этом ничего… как бы сказать… — Он подался вперед. — ПОТРЯСАЮЩЕГО?!!

— Нечего так кричать, — произнес Лэрри. — Я стою близко и прекрасно слышу. Отвечу на вопрос. Нет, ничего. Ничего потрясающего не вижу. Не обижайся, приятель, я понимаю, что для тебя вернуться к жизни — это очень важное дело. Но для меня это — сущие пустяки.

Фараон с подозрением окинул его взглядом.

— А ты кто такой? Лэрри протянул ему руку.

— Лэрри Дейли из компании «Дейли-техника». — Не дождавшись рукопожатия, он опустил руку. — Я тут сдружился с твоим братом Акменра. Славный малый.

Фараон закатил глаза.

— Ах да, мой младший брат. Любимый сынок. Мать ни в чем ему не отказывала. — Он стиснул зубы. — И передала ему трон, по праву принадлежавший мне. Ладно же… — Он набрал полную грудь воздуха. — Но сейчас наступает эпоха Кехманра! Отдай мне табличку!

— Гигантор, не давай! — завопил из контейнера Джед.

— Молчать, малявка! — рявкнул Кехманра, обнял Лэрри за плечи и отвел его подальше от железного контейнера. — Эта табличка таит в себе такую силу, о какой ты, Лэрри Дейли из компании «Дейли-техника», и не догадываешься. Оживлять неживое — это всего лишь мелкие фокусы. Мой брат всегда был слишком слаб, чтобы обуздать ее полную мощь. — Он остановился и повернулся к Лэрри. — Обладая этой табличкой, я сумею отомкнуть врата потустороннего мира! И приведу из Страны Мертвых свое войско, которое томится в ожидании все эти три тысячи лет! — Он опять воздел руки. — Так что, будь добр, верни мне эту вещицу.

— Табличку? — уточнил Лэрри.

— Да, табличку, — ответил фараон. — Не изображай дурачка. Хотя у тебя это неплохо получается.

Лэрри задумался. Как отвязаться от фараона и его людей до того, как в тебя бросят шестью острыми копьями? Уж тогда точно не убежишь. Надо придумать хитрый план.

— Тебе нужна именно табличка? — спросил он. — А я думал, может, тебе больше понравится… кубик.

— Кубик? — удивился Кехманра.

— Ну да, кубик, — ответил Лэрри. — Кубик Рубика. Если тебе нужна всего лишь табличка, то так и быть, договорились. Держи. — Он протянул фараону золотую пластину. — Развлекайся. Желаю тебе хорошо провести время в потустороннем мире. — Лэрри помахал фараону и зашагал прочь.

— Что такое кубик Рубика? — полюбопытствовал Кехманра.

Лэрри обернулся.

— Волшебный куб, который превращает всех твоих противников в пыль. Крутая вещица. Твой брат тоже не хотел с ней связываться. Он предпочитает держаться подальше от опасностей. — Лэрри поднял руки. — Так что не стыдись. Я упомянул о ней только потому, что мне показалось — ты человек со следующего уровня.

Кехманра сощурил глаза.

— И где же этот твой… кубик? Лэрри засмеялся:

— Да нет, я серьезно, ты не должен мне ничего доказывать.

— Я не таков, как мой брат, — прорычал Кехманра. — Я в мгновение ока сотру с лица земли и тебя, и твоих друзей!

Лэрри моргнул.

— Вот оно, мгновение ока. — Моргнул еще раз. — Это очень быстро. — Он моргнул опять. — Примерно вот так. — Теперь он моргнул трижды.

Кехманра затрепетал от гнева.

— Кончай моргать и дай мне этот кубик Рубика! Лэрри вздохнул:

— Ну ладно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×