de quoi il s’agit. 5. Il paraît qu’il va pleuvoir. 6. Il me reste à vous remercier. 7. Il doit travailler mieux; il y va de sa carrière. 8. J’ai eu de la chance. 9. J’ai froid et j’ai sommeil. 10. Peut-on entrer? 11. Il ferait mieux de ne pas le dire.

Ключ 47 1. Ce sont eux qui l’ont fait. 2. С’est à toi que je parle et pas à lui. 3. С’est ici que nous devons nous rencontrer. 4. С’est ce soir que nous y allons et pas demain. 5. С’est ce que tu dois dire. 6. Сette femme, je ne l’ai pas vue.

Ключ 48 1. Le premier mai est la fête du printemps. 2. Je viendrai chez vous le vingt-et-un ou le vingt-deux mai. 3. Le huit mars est la fête des femmes. 4. Donnez-moi une dizaine de pommes. 5. Il faut aider les gens du troisième âge. 6. Nicolas Deux a été le dernier tsar russe.

Ключ 49 1. Il est cinq heures et demie, six heures moins le quart, six heures et quart. 2. Je vous attendrai un quart d’heure ou une demiheure, pas plus. 3. Je vous verrai dans la journée (l’après-midi). 4. J’ai passé une bonne soirée chez mes amis. 5. On m’a téléphoné à deux heures du matin.

Ключ 50 1. Il viendra chez moi ce soir. 2. En janvier il fait froid. 3. En été il fait chaud à Moscou. 4. Ce vendredi je vais au théâtre. 5. En automne nous allons à Paris. 6. Hier nous étions samedi, le 2 juin. 7. Cette année l’hiver a été froid.

Ключ 51 1. Je vous aime tellement. Vous êtes si bon. 2. Moi aussi, je vous aime beaucoup (bien). 3. Vous parlez très vite, je ne vous comprends pas. 4. Parlez plus lentement. 5. Quand allez-vous à Paris? 6. J’y vais ce soir. 7. Et quand en revenez-vous? 8. Je pense en revenir dans deux jours. 9. Alors, à bientôt! 10. Vous travaillez toujours? 11. Oui, j’ai beaucoup à faire. 12. Paris est très beau! 13. Je voudrais tellement y aller!

Ключ 52 1. Avez-vous des amis? – Oui, j’en ai beaucoup. 2. Y a-t-il une pharmacie près du métro? – Non, il n’y en a pas. 3. Combien d’enfants avez-vous? – J’en ai deux. 4. Vous voilà! Vous êtes en retard! 5. Bientôt vous avez des examens à passer. Y êtes-vous prêt?

Ключ 53 1. J’en ai assez de lui parler; il ne comprend rien. 2. Il est temps de faire une pause; je n’en peux plus. 3. Il ne faut pas lui en vouloir, il n’y est pour rien. 4. Je ne sais pas comment m’y prendre pour lui dire cette nouvelle.

Ключ 54 1. Je vous ai attendu toute la / une journée. 2. Vous pouvez me téléphoner à tout moment. 3. Je comprends tout. 4. Où ils sont tous? 5. Il est tout seul. 6. Je suis prête à tout.

Ключ 55 1. Je me lève à la même heure. 2. Même lui le comprend. 3. Même eux le savent.

Ключ 56 1. Écoutez ce que je veux vous dire. 2. Il entend mal. Parlez plus fort. 3. Il disait qu’il viendrait aujourd’hui. 4. De quoi parlez vous? Je ne vous compends pas. 5. Je sais qu’il est parti. 6. Je connais bien Paris. 7. Je ne connais pas cette personne. 8. Il m’a demandé une cigarette. 9. Il m’a demandé (prié) de l’aider. 10. Il m’a interrogé sur ma famille. 11. Entrez! Débarassez- vous! 12. Je l’ai rencontrée à la sortie du métro. 13. Ils nous ont très bien accueillis (reçus). 14. Ils sont allés chercher leurs amis à l’aéroport.

Русско-французский тематический словарь

Аэропорт

прямой рейс le vol direct

беспосадочный перелет le vol sans escale

билет туда и обратно le billet aller- retour

отлет / прилет le départ / l’arrrivée f

посадка, приземление l’atterrissage m

место le siège

возле иллюминатора / возле прохода côté hublot / côté couloir

сетка для багажа le filet à bagages

выдача багажа la livraison de bagages

рейс le vol

высота полета l’altitude f

заполнить формуляр remplir le formulaire

зарегистрировать багаж enregistrer les bagages

багажная квитанция le bulletin de bagages

носильщик le porteur

ручная кладь le sac à main

личные вещи les affaires personnelles

камера хранения la consigne

таможня la douane

посадочный талон la carte d’embarquement

посадка l’embarquement immédiat

терминал la porte

справочное бюро le bureau de renseignements

зал ожидания la salle d’attente

счастливого пути! bon voyage!

пассажиры les voyageurs

самолет опаздывает l’avion a du retard

пролетать над… survoler qch

громкоговоритель le haut parleur

у трапа самолета à la descente d’avion

полет отменяется / откладывается le vol est annulé / retardé

нарушение графика полетов la perturbation du trafic des vols

воздушное сообщение le trafic aérien

стюардесса l’hôtesse f de l’air

командир корабля le commandant du bord

лётный состав le personnel naviguant

взлетать / приземляться décoller / se poser, atterrir

угнать самолет détourner l’avion

пристегните ваши ремни attachez vos ceintures

Вокзал

автобусный вокзал la gare routière

билетная касса le guichet

расписание l’horaire m

к поездам accès aux quais

пассажир le voyageur

спальное место la couchette

спальный вагон le wagon-lit

билет le billet

информация les renseignements m, pl

платформа le quai

путь la voie

по направлению à la destination

электричка le train de banlieu

скоростной поезд le TGV (train de grande vitesse)

купе le compartiment

железная дорога le chemin de fer

бронирование билетов la réservation

по вагонам! en voitures!

Национальное общество железных дорог (Французская государственная железнодорожная служба) la SNCF (Société Nationale des Chemins de Fer)

Город

маршрут l’itinéraire m

перекрёсток le carrefour

переулок la ruelle

мост le pont

площадь la place

центр города le centreville

здание le bâtiment

район le quartier

округ l’arrondissement m

универмаг le grand magasin

аптека la pharmacie

обменный пункт le bureau de charge

в какой стороне…? de quel côté…?

я заблудился / заблудилась je me suis égaré(e)

не знаю, как идти je ne connais pas le chemin

как пройти на улицу…? где улица…? s’il vous plaît, la rue… c’est par où? c’est par là, la rue…?

куда ведёт эта улица? où mène cette rue?

я правильно иду к…? est-ce la bonne direction pour aller…?

налево à gauche

направо à droite

прямо tout droit

на углу au coin

в конце улицы au bout de la rue

совсем рядом / довольно далеко / в… минутах ходьбы tout près / assez loin / à… minutes de marche

как раз напротив juste en face

за углом en tournant le coin

пойти по улице prendre la rue

идти по улице suivre, longer la rue

перейти на другую сторону changer de trottoir

перейти по наземному / подземному переходу prendre les clous / le passage souterrain

противоположное направление la direction opposée

вернуться обратно rebrousser le chemin, faire un demi- tour

Транспорт

общественный транспорт le transport public, en commun

остановка автбуса l’arrêt m du bus

стоянка такси le stationnement des taxis

светофор la signal lumineux, le feu

час пик l’heure f de pointe, d’affluence

штраф за неправильную стоянку la contravention

штраф l’amende f

права le permis de conduire

технический паспорт la carte grise

поломка la panne

несчастный случай l’accident m

превышение скорости l’excès m de vitesse

проезд запрещен le passage interdit

проезд закрыт le passage fermé

улица с односторонним / двусторонним движением le sens unique / la rue à double sens

объезд la déviation

тупик l’impasse f

движение очень интенсивное la circulation est très dense

довезти, высадить déposer

обогнать doubler

сигналить klaxonner

трогаться с места se mettre en marche, démarrer

замедлять / ускорять ход ralentir / accélérer

тормозить freiner

проехать на запрещающий сигнал светофора brûler le feu

парковаться se garer

соблюдать правила дорожного движения respecter le code de la route

подзывать такси héler le taxi

пробка le bouchon, l’embouteilllage m

стоянка запрещена le stationnement interdit

парковка le parking

автосервис le centre d’entretien automobile

автострада l’autoroute f

ремонт les réparations f pl

взять в аренду louer

бензоколонка le poste d’essence

автозаправочная станция la station-service

конечная остановка le

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×