50
Подробности всей дорвалльской операции Мола описаны в повести Джеймса Лусено «Дарт Мол: Диверсант».
51
«Невидимый Фронт» – террористическая группа, досаждавшая Торговой Федерации во Внешнем кольце. Именно для борьбы с «Фронтом» ТФ выпрашивала у Республики разрешение на наращивание армии дроидов. Противостояние ТФ и «Невидимого фронта», а также события, связанные с покушением на Валорума и похищением груза ауродия, описаны в книге Джеймса Лусено «Под покровом лжи» – романе- приквеле «Эпизода 1: Скрытая угроза».
52
Опасаясь покушения со стороны «Невидимого фронта», делегаты Торговой Федерации окружили себя дроидами и защитным полем. Один из дроидов оказался подставным: открыл пальбу внутри поля и «случайно» перестрелял весь директорат ТФ, из-за чего Нут Ганрей остался единственным главой организации. Обо всем, что происходило на торговом саммите Эриаду и вокруг него, рассказано в книге Джеймса Лусено «Под покровом лжи».
53
Оставшиеся за кадром разборки Дарта Мола с «Черным солнцем» во всех красках показаны в четырехсерийном комиксе, носящем незамысловатое название «Дарт Мол».
54
Хас Мончар попытался продать голокуб с информацией о блокаде преступнику-хатту Янту через посредника Лорна Павана. Охоте Дарта Мола на всю эту честную компанию в корускантском районе под названием Алый Коридор посвящена книга Майкла Ривза «Дарт Мол: Темный мститель».
55
Бейл Антиллес, как глава сенатского комитета по внутренним расследованиям, выступал главным обвинителем Валорума по делу о пропаже груза слитков ауродия, которое описано в книге Джеймса Лусено «Под покровом лжи». При этом в русском переводе книги от «ЭКСМО» по необъяснимой прихоти переводчика фигурирует персонаж Бейл Органа, несмотря на повсеместное написание Bail Antilles в оригинальном тексте. Это два разных персонажа, и Органа является ни кем иным как зятем Антиллеса.
56
Лорн Паван проследил за Молом до космической станции и напал на него, используя редкую вещь – чешуйку таозина, чтобы скрыть свое присутствие в Силе. Он отобрал у Мола голокуб, а потом, убегая, передал его в руки случайно встретившегося на пути Палпатина – в надежде, что тот отдаст голокуб джедаям. Сцены взяты из книги Майкла Ривза «Дарт Мол: Темный мститель».
57
От англ. tenebrous – сумрачный, темный.
58
От англ. plague – чума, мор, заражение.
59
На подлете к Татуину «лазутчик» взяли на абордаж пираты-тогорианцы. Мол отбил нападение, но в процессе один из пиратов полоснул его вибротопором. Схватка описана в повести Джуд Уотсон «Дневники. Дарт Мол».
60
Один из инструкторов Мола выдал его местонахождение матери Тальзин, и та попыталась выкрасть его из академии на Орсисе. Об этих событиях повествует рассказ Джеймса Лусено «Обуздание» (
61
Указанные события разворачиваются в компьютерной игре