— Они не преступники! — зарычала она. — И я это знаю!

— Хорошо, Ирриа. Они не преступники. Но их обвинили в пресуплениях.

— Да. Но они не виновны.

— Не будем говорить об этом. — сказала Вирра.

— Не будем. — ответила Ирриа. — Я знаю, что вы не верите мне.

— Почему не верю?

— Вы не верите в мои слова. Вы считаете, что я уверена в том, в чем нельзя быть уверенным до конца. Вы думаете, что я не знаю о делах своих родителей. Разве не так?

— Ты всегда говоришь так прямо?

— А как мне говорить? Крутить и обманывать? Нет, я не всегда говорю прямо. Я даже очень многого не говорю. Но, когда я вижу явную несправедливость, я не могу просто молчать. Я не могу объяснить свою уверенность. Но уже очень многого не вернуть.

— Если они невиновны, то их выпустят. — ответила Вирра.

— Очень легко обвинить кого-то, но очень тяжело потом доказывать невиновность.

— В этом ты не права.

— Хорошо, если так. — ответила Джесси. — Мне надо выйти здесь. — Машина ехала недалеко от дома Ллари и Джесси решила зайти к нему.

— Зачем? — спросила Вирра, притормаживая машину.

— Здесь недалеко живет мой друг. Я хочу зайти к нему.

— А мы можем к нему зайти?

— Нет. Я пойду одна. — Ирриа выскочила из машины находу и, пробежав по улице, свернула к дому, где жил Ллари.

Дома у него никого не было. Ирриа некоторое время ждала, но ей никто не открыл. Она чувствовала, что в квартире никого нет и побежала по улице к своему дому.

Вирра, Марри и Лир уже были там и после некоторого разговора Вирра уехала. И уже после этого Джесси и Магда рассказали Лиру о происшедшей трагедии. Для него, как и для всех остальных друзей, это было тяжелым ударом. И именно это имела в виду Ирриа, когда говорила Вирре, что многого не вернуть.

Утром следующего дня они отправились в школу, и Ирриа вновь была огорчена. Ллари не было в классе. Она не дождалась конца занятий и ушла из школы.

Джесси пошла к реке, по той дороге, по которой она ходила с Ллари. Она прошла до водопада, где встретила знакомого фотографа.

— Теперь ты одна? — спросил у нее рамир.

— Вы не видели Ллари? — спросила Джесси.

— А ты разве не знаешь, что он уехал?

— Куда?

— Я не знаю. Говорят, куда-то к родственникам, в другой город.

— Вы не знаете в какой?

— Нет, спроси у его отца. Вы же, наверно, знакомы?

— Да. Я спрошу. — ответила Ирриа и побежала по дороге к дому Ллари. Там никого не было и Ирриа понеслась дальше, теперь уже в полицейский участок, где работал отец Ллари.

Его не было на месте. Он был где-то на улицах города, и Ирриа стала расспрашивать о том, где он мог быть.

— Зачем тебе Рраиру? — спросил один из полицейских.

— Мне нужен его сын, Ллари. — ответила Ирриа. — Его не было в школе.

Ирриа уже знала, что Ллари уехал, но решила узнать это от других еще раз.

— А ты не Ирриа? — спросил кто-то.

— Да, я Ирриа. — ответила Джесси.

— Ну и попала же ты в историю. — проговорил Рамир. — Нет твоего Ллари.

— Как это нет?! — взвыла Ирриа. Ее шерсть встала дыбом и она чуть не набросилась на того, кто ей это сказал. — Как это нет?! — снова зарычала она, подходя к рамиру.

— Он уехал. — сказал кто-то. Словно камень свалился с нее и Ирриа несколько успокоилась.

— Куда?

— Так мы тебе и сказали. — проговорил кто-то. — Рраиру никому этого не говорил.

— Почему?

— Из-за тебя. — услышала она голос Рраиру. Ирриа мгновенно обернулась.

— Где он?! — взвыла она.

— А ты почему не в школе? — спросил рамир не отвечая. — Или ты думаешь, что раз тебя выпустили, то можно и прогуливать?

— Я знаю, что делаю. — прорычала Ирриа.

— А я думаю, Вирра будет недовольна тем, что ты не в школе.

— Я так не думаю. — ответила Ирриа. — Где Ллари?

— Так я тебе и сказал. — ответил Рраиру. — Тебя послали дружки твоей Арри?

— Где Ллари? — снова взвыла Ирриа.

— Даже если бы я и знал, я бы этого не сказал. — произнес Рраиру. — Но этого не знаю даже я. Кое- кто позаботился о его безопасности. Чтобы такие, как ты, не могли его достать.

Ирриа несколько мгновений смотрела на Рраиру, а затем не говоря ни слова выскочила из участка. Она вылетела на улицу и понеслась по ней. Она поняла, что не сможет найти Ллари через отца. Он отправил сына с одним из своих братьев, а тот должен был увезти его в незнакомый город, чтобы о нем никто не узнал.

Джесси металась по городу, а затем ноги сами принесли ее к реке, туда, где она провела больше всего времени с Ллари. Она легла на берегу и долго смотрела в воду. Которая неслась куда-то далеко- далеко. Она не видела, что делалось вокруг, а просто лежала и думала о Ллари, его брате, его отце, который почему-то возненавидел ее.

Ее глаза закрылись и она забылась в коротком сне.

Пробуждение наступило от какого-то воя. Ирриа открыла глаза и сначала ей показалось, что она спит. Она видела перед собой воду, а где-то в нескольких метрах от берега барахтающегося рамира, который не мог справиться с течением. Его быстро несло к водопаду и Ирриа не медлила ни секунды. Она вскочила со своего места и прыгнула в воду, не думая ни о какой опасности.

На берегу кто-то выл, а Ирриа видела перед собой только одну цель. Это был рамир, вернее, еще совсем маленький щенок, которому было не больше восьми лет. Она подплыла к нему и схватила зубами за шиворот, как когда-то ей показывала Арри. И только в этот момент она поняла, что до водопада осталось совсем недалеко. Ирриа взглянула на воду, на берег и начала быстро грести назад. И все было бы хорошо, если бы она могла плыть быстрее.

Но лапы рамиров не были приспособлены к плаванию и она барахталась почти на одном месте. Времени на размышление не было. Ее задние лапы изменили форму и Ирриа заработала ими совсем по другому. Теперь она почти стояла на месте против течения. Она не смотрела на рамира, который был в ее зубах. Он еще барахтался, думая что помогает этим плыть. Джесси снова оценила все расстояния и поплыла наискось. Теперь она начала приближаться к берегу, хотя ее стало больше сносить к водопаду. Она не думала о том, что может попасть туда. Она вообще не могла погибнуть в этом случае. В ее сознании стоял образ маленького Ллари, которого вытаскивал на берег его брат.

Ирриа плыла и плыла. Она видела приближающийся берег, но уже не слышала воя из-за шума воды сзади. До берега оставалось совсем немного. Джесси гребла изо всех сил, а затем почувствовала под ногами камни на дне реки. Они были скользкими и не давали никакой надежды, чтобы зацепиться за них.

Берег был рядом. И берег, и водопад, и Джесси желала только одного, чтобы берег оказался около нее раньше, чем водопад. И получилось именно так. Она оказалась у берега. Вода двигалась каким-то таким образом, что относила от берега, как только Ирриа замедляла темп. Надо было что-то делать, и словно что- то подсказало ей, что надо нырнуть.

Вы читаете Оборотни Трикса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату