Как и ожидала Джесси, поток резко сократился. После передачи было только семеро претендентов, из них шестеро оказались настоящими сумасшедшими.
Ночь тоже прошла неспокойно. На улице появлялись какие-то рамиры, которые устраивали шум. Наутро около дома снова была толпа желающих стать Ариллерами.
Ирриа разобралась с ними почти за полчаса. Было еще несколько корреспондентов, а затем приехала машина скорой помощи. Кто-то показал на Ирриа, назвав ее сумасшедшей и рамиры-врачи оказались рядом с ней.
— Пройдемте с нами. — прорычал один из них. Джесси и не подумала сопротивляться. Она села в машину и взглянула назад, когда она отъехала.
— Спасибо, что избавили меня эт этих сумасшедших. — произнесла она.
— Как ваше имя?
— Ирриа.
— Вы инопланетянка?
— Что еще за глупости? — спросила Ирриа. — Может быть, я и родилась на Сигме, но это еще не значит, что я не рамир.
— Значит вы утверждаете, что родились на Сигме?
— Нет. Я этого не утверждаю.
— Как это? Вы только что это сказали.
— Я сказала, может быть. Но я этого не утверждала.
— Вы не можете сказать, где вы родились? — спросил рамир.
— Это допрос или вы решили со мной поиграть? — спросила Джесси. — Кто вы? И куда мы едем? Больница совсем в другой стороне.
— Меня зовут Орраи. — сказал рамир. — Вы, кажется, искали Ариллера?
— Искала. — ответила Джесси. — Но это еще не дает вам права везти меня черт знает куда.
— Вы же сами благодарили нас.
— Конечно. Но я думала, что вы повезете меня в больницу, а не за город на прогулку. Что вам нужно от меня?
— Поговорить об Ариллере. — ответил Орраи.
— Вы везете меня к нему?
— Нет. Сначала мы выясним пару вопросов, которые есть у нас к тебе.
— Я слушаю.
— Не здесь.
— А где?
— На загородной прогулке.
— Я предупреждаю вас, что я вооружена. И любая попытка силовых действий против меня будет расцениваться как агрессия.
— На вас никто не нападает.
— Со мной уже была такая история, так что вам придется очень постараться, чтобы убедить меня в том, что вы от него.
— А мы не будем тебя в этом убеждать. — ответил Орраи. — Он нужен тебе, а не ты ему.
— В ваших словах есть противоречие с вашими действиями.
— Значит, Ариллер вам не нужен?
— Этого я не говорила. Я сказала, что если бы я не понадобилась ему, вы не везли бы меня.
— Откуда вы знаете, что мы от него?
— Если это не так, то все слова вообще не имеют смысла. Моя задача понять, от него вы или нет, а ваша, если вы действительно от него, понять, что мне нужен именно он, а не кто-то другой.
— Прекрасно. Вы должны отдать нам свое оружие. Иначе не будет никакой встречи.
— С мясом или без? — спросила Джесси.
— Что?
— Мне с мясом вырвать свои когти и клыки, или без? — уточнила Джесси.
Орраи взглянул на Джесси и усмехнулся.
— Ну и шуточки у тебя. — прорычал он. — Значит, у тебя нет оружия?
— Вы так боитесь меня, или что?
— Ты ведешь себя так, словно мы должны тебе миллион. — сказал Орраи.
— Пока во всем происшедшем я не вижу ничего, кроме похищения. Вы утащили меня под видом врачей и везете неизвестно куда.
Машина завернула в лес и, проехав несколько десятков метров, остановилась.
— Выходи. — прорычал Орраи, открывая дверь. Джесси выпрыгнула наружу и Орраи выскочил за ней один. — Я не держу тебя.
— Допустим, ты доказал мне, что это не похищение. — произнесла Джесси, поворачиваясь к рамиру.
— Я предупреждаю, что если мы не договоримся, ты видишь меня в первый и последний раз.
— А я предупреждаю, что имею прекрасный опыт по преследованию преступников, большие связи в полиции и смогу найти тебя, если ты мне не понравишься.
Орраи недовольно зарычал, а затем снова заговорил.
— Все, что я скажу, останется здесь. Я не повторю ни одного слова потом, даже если ты будешь меня пытать.
— Взаимно. — прорычала Джесси. — С одним условием. — Она метнулась к Орраи с молниеносной быстротой и выдернула из его шерсти небольшой прибор, который представлял собой радиомикрофон. — Без этих штучек. — Прорычала она и, раскусив прибор, бросила его на землю.
— А ты не так проста, как кажешься. — произнес Орраи.
— Я работала в полиции несколько лет, и не где-нибудь, а в особом отряде.
— Это мне известно.
— Вот и прекрасно. — прорычала Джесси. — За тобой первое слово.
— Откуда тебе известен язык рритов? — прорычал Орраи.
— Этих твоих слов достаточно, чтобы я понеслась за тобой на другой конец галактики. Я знаю его от рритов. От тех, которые… — Джесси на договорила и взглянула на машину. — Вы думаете, что сможете меня обмануть? — спросила она.
— В чем дело?
Джесси пронеслась к машине и, влетев в нее, одним движением лапы выпотрошила магнитофон, на который велась звуковая запись.
— Ты что?! — взвыл один из рамиров.
Орраи оказался в машине.
— Отвечай, и сразу. — прорычала ему Джесси. — Кто вас послал?
— Ты не получишь ни слова. — прорычал Орраи.
— Как угодно. — прорычала Джесси и прыгнула в окно. Она снесла стекло и вылетела наружу. — Я не прощаюсь, Орраи! — прорычала она и понеслась в лес. Скрывшись среди деревьев, она прыгнула в ручей и, выскочив из него, на лету перешла в энергетическую форму.
«Арри, я напала на след.» — передала она. — «Еще не знаю, тот или нет, но я иду по нему.»
Орраи с двумя помощниками пронесся по следу и, добежав до ручья, они поняли, что Ирриа больше не найти.
— Вот бестия! — зарычал Орраи.
— С ума можно сойти. — зарычал другой рамир. — Это какую силу надо иметь, что бы разнести приборную панель!
— Она в состоянии разрыва связи. Рамир в таком положении может совершать почти безумные поступки. Она могла не чувствовать боли, когда делала это.
Трое рамиров вернулись в машину и выехали из леса.
— Не понимаю, Орраи. Здесь нет даже следов крови или шерсти.
— Что, Рикс? — переспросил Орраи, прослушав слова помощника.