[14] Стихи римского поэта П. Овидия Назона

15

[15] State! — «Стоять» (лат.)

16

[16] Курульный эдил — магистрат Республики, обладающий судебными полномочиями

17

[17] Бицепсы

18

[18] «Растяну вас и двину, негодяи!» — Г.Валерий Катулл, перевод Ф. Петровского

19

[19] Префект — здесь — командир манипулариев на борту звездного корабля

20

[20] Наварх — здесь — капитан звездного корабля

21

[21] «Salve!» — «Привет!» (лат.)

22

[22] Авгур — здесь — корабельный жрец-предсказатель

23

[23] Ауспиции — здесь — гадание по поведению священных «птиц»-аптериксов

24

[24] Претор — здесь — высшее должностное лицо на космической станции

25

[25] Квестор — здесь — магистрат, помощник консула

26

[26] Стихотворение Г.Валерия Катулла в пер. Ф. Петровского

27

[27] Корвус — здесь — абордажный и/или буксировочный силовой луч

28

[28] Стихотворение Г. Валерия Катулла в пер. Ф.Петровского

29

[29] Стихотворении Сафо (Сапфо) в переводе В. Вересаева

30

[30] Rebus in arduis (лат.), в трудных обстоятельствах.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату