[14] Стихи римского поэта П. Овидия Назона
15
[15] State! — «Стоять» (лат.)
16
[16] Курульный эдил — магистрат Республики, обладающий судебными полномочиями
17
[17] Бицепсы
18
[18] «Растяну вас и двину, негодяи!» — Г.Валерий Катулл, перевод Ф. Петровского
19
[19] Префект — здесь — командир манипулариев на борту звездного корабля
20
[20] Наварх — здесь — капитан звездного корабля
21
[21] «Salve!» — «Привет!» (лат.)
22
[22] Авгур — здесь — корабельный жрец-предсказатель
23
[23] Ауспиции — здесь — гадание по поведению священных «птиц»-аптериксов
24
[24] Претор — здесь — высшее должностное лицо на космической станции
25
[25] Квестор — здесь — магистрат, помощник консула
26
[26] Стихотворение Г.Валерия Катулла в пер. Ф. Петровского
27
[27] Корвус — здесь — абордажный и/или буксировочный силовой луч
28
[28] Стихотворение Г. Валерия Катулла в пер. Ф.Петровского
29
[29] Стихотворении Сафо (Сапфо) в переводе В. Вересаева
30
[30] Rebus in arduis (лат.), в трудных обстоятельствах.