поверите, но это правда, я очень виновата. Я вам обещаю, что буду вести себя разумно и не буду надоедать вам и не буду настаивать на встречах, теперь вы и не захотите видеть меня… О, Боже! — она спрятала лицо в носовой платок.
Дьюкейн поднялся. Он подошел к окну и посмотрел на прекрасную герань, на прекрасные машины и голубое вечернее небо, в котором летело множество прекрасных самолетов к лондонскому аэропорту. Он постарался контролировать свой голос.
— Мэри, вы действительно договорились с кем-то пообедать?
— Нет. Я просто так сказала. Извините, Джон. Я ухожу.
— Я прошу вас остаться и обсудить ситуацию. В доме полно еды, и у меня есть бутылка вина.
— Нет смысла обсуждать это. Это только ухудшит все. Нечего больше сказать. Я просто люблю вас. Вот и все.
— Это только половина дела, — сказал Дьюкейн. — Возможно, за обедом вы узнаете вторую половину.
40
— Это действительно случилось?
— Да.
— Ты уверен, что делал все правильно?
— Господи, уверен!
— Ну, мне не понравилось.
— В первый раз девушкам это всегда не нравится.
— Может быть, я — лесбиянка.
— Ну и глупости, Барби. Тебе хоть чуточку понравилось?
— Ну, вначале немного.
— О, Барби, ты такая чудесная, я обожаю тебя.
— Что-то впилось мне в спину.
— Надеюсь, ты не на моих очках лежишь.
— К черту очки. Нет, это всего лишь корень плюща.
— Ты разметала столько листьев плюща кругом.
— Ты такой
— Я почувствовал себя тяжелым. Когда все кончилось, мне казалось, я превратился в большой тяжелый камень, лежащий на тебе.
— Ты уверен, что не будет ребенка?
— Уверен.
— Ты думаешь, мне это станет нравиться больше, нравиться, как тебе?
— Тебе станет больше нравиться. Но не так, как мне, Барби. Я будто в раю побывал.
— Что ж, я рада, что кто-то получил удовольствие.
— О, Барби, дорогая…
— Все в порядке, все в порядке. Как ты думаешь, мы — испорченные?
— Нет. Ведь мы любим друг друга. Мы сильно любим, правда, Барби?
— Да. Но все равно это неправильно.
— Может быть. Но я так не чувствую. Мне кажется, как будто все в мире вместе с нами.
— Я это тоже чувствую.
— Ты не станешь жалеть об этом, не возненавидишь меня?
— Нет. Это случилось со мной, и я счастлива, что это именно так случилось.
— Я любил тебя так долго, Барби…
— Мне кажется, я не смогу это делать с кем-нибудь другим. Потому что я знаю тебя так хорошо, ты мне как брат.
— Барби!
— Ну, ты понимаешь, что я хотела сказать. Дорогой Пирс, твое тело кажется мне сегодня совсем другим и таким красивым.
— Я не понимаю, почему девушкам нравятся мужчины. Мы — такие грубые и противные и плоские в сравнении с вами. Тебе не холодно, нет?
— Нет, мне хорошо. Какая жаркая ночь. Какая огромная луна.
— Она кажется такой близкой, что ее будто можно потрогать.
— Слышишь сову? Она чудесна. Правда? Пирс…
— Да?
— Как ты думаешь, сможем ли мы спать с другими?
— Нет, Барби, понимаешь, мы так молоды и…
— Ты
— Барби, Барби, не отодвигайся, пожалуйста, положи руку обратно. Дорогая, я люблю тебя, Господи, ты же знаешь, что я люблю тебя!
— Может, и знаю. Ты был ужасен со мной.
— Обещаю, что никогда не буду таким. Ты тоже бывала ужасна.
— Знаю. Давай
— Да, давай. Это будет нетрудно.
— Это будет нелегко. Может быть, мы сможем пожениться, когда ты сдашь экзамены.
— Ну, Барби, мы не должны
— Когда мы опять займемся этим? Завтра?
— Завтра не получится. Я должен поехать к Джофри Пембер-Смиту.
— Ты не можешь отложить?
— Нет. Видишь ли, это такой случай — прокатиться на яхте…
— А я? Я думала, ты меня любишь!
— Я люблю тебя, дорогая. Но яхты тоже не пустяк.
— Ну, ты меня потряс.
— Я и сам поражен.
— Какая темная лошадка все-таки эта Мэри! И после всей этой истории с Вилли…
— Дорогая Кейт, ты слишком быстро уверилась в их отношениях. Мэри никогда не была уверена в нем.
— Может быть. Но я уверена, тогда она не думала захомутать Джона.
— Может быть, Джон захомутал ее.
— Нет, нет, Октавиен. Это она — инициатор. Она могла стремиться к этому после неудачи с Вилли. Кто-нибудь ей был нужен. Надеюсь, они не будут сожалеть.
— Я уверен, что не будут.
— Ты очень добр, Октавиен. Что ж, мы должны простить его.
— Конечно, мы
— Кажется, наступил брачный сезон.
— Сначала Ричард и Пола, а потом эта бомба.
— Джон — замечательный миротворец.
— Ты думаешь, он помирил Полу и Ричарда? Не знаю — стоило ли, за Ричарда я бы не вышла замуж ни за что на свете!
— Пола кажется вполне счастливой. Думаю, они будут счастливы. Худшее они пережили, и теперь они ужасно влюблены друг в друга.
— Твое универсальное благодушие начинает действовать мне на нервы, Октавиен.