2 Фес. 2:3, 4. По переводу на французский, сделанному Андре Шураки. — В русском синодальном переводе: «Да не обольстит вас никто никак: ибо день тот не придет, доколе не придет прежде отступление и не откроется человек греха, сын погибели, противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога».

127

Навеки (лат.).

128

«J’ajoute que sans ткте parler de l’immense oracle enregistre par l’Esprit Saint dans la Genese (9,27) et de la Parole d’honneur de Dieu donnee a Abraham in aeternum, les Prophetes grands ou petits son litteralement satures de la mysterieuse Promesse de retour que le Nouveau Testament n’a pas abroge et qui regarde ce qu’on est convenu d’appeler les derniers temps» [Добавлю, что, не говоря уже о безмерном предсказании, зафиксированном в Книге Бытия (9:27) и честном слове, данном Богом Аврааму in aeternum… далее по основному тексту]. Леон Блуа, дневник (11.07.1892, из письма к Андре Рулле). В другом месте («Спасение через иудеев») он пишет страшную фразу: «Я боюсь только казаков и Святого Духа»…

129

Le Cour, Paul. L’Ere du Versau. Paris: Dervy, 1971.

130

Воззрите на Крест Господень, бегите, тьмы врагов (лат.: из чина экзорцизма папы Льва XIII).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату