Рыбкин. Приказ готов, товарищ Болдырев.
Комендант. Товарищ Болдырев, пожар потушили. Понимаете, какие бабы! Прямо я озадачился. Кастрюлями, чайниками, кружками, песком действуют, как герои труда Одна юбку спалила.
Болдырев. А пожарная команда?
Комендант. Тут целая увертюра. Брандмейстеру кто-то позвонил до нас и в другую сторону его направил.
Болдырев. Максим, и ты, товарищ комендант, расследуйте это дело.
Максимка. Ясно… Пошли на коммутатор! Там наша комсомолка сидит… Черноглазая, черномазая…
Лагутин. Степан, а Степан?
Болдырев. Ну?
Лагутин. А ведь это — война.
Болдырев. Да. Вода не хлорируется. Узнаю — пьянствуют. Раз. Пять бараков подымают бунт. Два. Сестренку чуть не убили. Три. Американец расторгает договор. Четыре. Мы с тобой подписываем этот приказ. Пять. Поджог. Шесть. Это за восемнадцать часов, Лагутин, со вчерашнего вечера.
Лагутин. Пятилетка, Болдырев.
Болдырев. Ну, ладно.
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Валька
Максимка и Валька. «Молодцу плыть недалечко».
Максимка
Валька. И все ты болтаешь, и все ты болтаешь! Купаться хожу, пока балбесов на берегу нет. Хорошо утром на Волге, Максим! Вода синяя, как бухарский шелк, и чайки точно серебряные стрелы, падают с высоты. Темный, коричневый парус замаячит где-нибудь далеко, далеко… Да разве ты это понимаешь!
Максимка. Валя, если бы ты знала, какой я сентиментальный юноша.
Валька. Ты… Для тебя вода — влага, солнце — энергия, трава — корм для скота…
Максимка. Эх, Валька, физиономия у меня какая-то буйная, чорт бы ее взял! При такой физиономии задушевного слова не выйдет, а то бы я рассказал про себя…
Валька. Нечего тебе рассказывать. Ты что усталый какой? Болен?
Максимка. Только, пожалуйста, не зови карету скорой помощи. Пойду, вот, нырну — и воскресну. Ночь сидел: фордизм, тейлоризм, научная организация труда…
Валька. Увлекаетесь американизмом вашим. Степан по ночам английские глаголы спрягает. Эй гэф э бук, ши гэз э бук. В Америку собирается ехать.
Максимка. Американизация — это надо понимать. Если мы воспримем американизм и вложим в него коммунистическое принципиальное содержание, то…
Валька. То?
Максимка. Да что с тобой говорить! Ты же медичка! Получила? До свиданья! Наши пошли купаться.
Валька. Проваливай!
Максимка. Валь!
Валька. Ну?
Максимка. Ты знаешь, я тебе хотел что-то сказать.
Валька. Скажи.
Максимка
Валька. Спасибо за сравнение.
Максимка. Я очень серьезно говорю, Валя. Потом сосунки-жеребята становятся стригунками. Ты на них похожа.
Валька. А потом становятся жеребцами. Ты на них похож.
Максимка. Ну, как ты не понимаешь? Я же хочу сказать тебе образно.
Валька. Образно!.. Лошадиные у тебя образы.
Максимка. Валя, я каждый день наблюдаю тебя.
Валька. Вот оно что!
Максимка. Каждый день наблюдаю, и ты худеешь. Ты к нам приехала, как мак, а стала — как подсолнух.
Валька. Знаешь что, Максим?
Максимка. Что?
Валька. Поди окунись с головой.