император, но это оказался двойник, сбивавший нашу армию со следа. Это и был маркиз Арман де Сент- Этьен, но я не мог предположить, что он за несколько часов до этого боя женился на моей сестре.
Но у судьбы был в запасе еще один сюрприз. Через день после приезда в Вену нашей сестры, сюда из посольства в Лондоне переслали письмо для меня. В нем мой друг граф Василевский, бывший со мной в том бою, просил руки Элен. Я поговорил с сестрой, она отказалась второй раз входить замуж, но мне кажется, что наша девочка была бы счастлива с Александром. Он очень хороший человек, и, судя по его письму, всей душой любит Элен. Я предложил сестре самой сообщить свое решение графу Василевскому и отправил ее в Санкт-Петербург вместе с Иваном Ивановичем, который как раз ехал туда по делам.
Давайте все вместе молить Бога, чтобы Элен приняла то решение, которое принесет ей счастье, ведь я отдал ее судьбу в ее собственные руки.
До свидания. Целую вас и передаю поцелуй от Кати. Ваш Алексей».
Лиза подняла глаза на графиню и увидела, что по щекам старой женщины текут слезы. Она тоже заплакала, потом засмеялась и обняла тетушку.
— Боже, какое счастье! Элен жива, у нее родилась дочка, а теперь хороший, любящий человек сделал ей предложение!
Она расцеловала графиню, вытиравшую слезы, и предложила:
— Напишите Долли, а я поеду к Кассандре и расскажу ей наши новости.
— Но, дорогая, Джон уехал, тебя некому сопровождать, — нерешительно возразила Евдокия Михайловна.
— Тетушка, в доме сеньоры Молибрани сейчас живут одни женщины, дорога знакомая, я поеду в нашей карете, мне некого бояться, и все приличия будут соблюдены.
— Ну, хорошо, — сдалась графиня, — поезжай, только не опаздывай на ужин.
Она пошла к себе, писать письмо Долли, а Лиза поднялась в свою спальню, собираясь к подруге.
На улице было уже по-зимнему холодно. Княжна надела бархатное платье цвета темного шоколада, такую же шляпку и закуталась в черную соболью ротонду — подарок от Долли, переданный на днях герцогом, приезжавшим в Лондон на заседание Палаты Лордов.
Княжна давно обдумывала, что же подарить Кассандре на Рождество, и решила, что образ Святой Елизаветы, который написал в Москве брат Киприан, будет самым лучшим подарком девушке. Но после получения письма брата Лиза была так счастлива, что ей хотелось одарить весь мир, ведь ее дорогая Елена нашлась. Она посмотрела на свой палец, где переливалось всеми оттенками синего кольцо с сапфиром, так напоминающим глаза ее сестры, и суеверно решила, что если его будет носить Кассандра — носительница доброй силы, то с Еленой все будет хорошо. Девушка сняла кольцо, положила его в шелковый ридикюль вместе с миниатюрой и поехала к подруге.
Сегодня спектакля в Ковент-Гарден не было. В доме сеньоры Джудитты готовили праздничный ужин и украшали зал ветками омелы, а в камине уже горело огромное рождественское полено. Услышав шум подъезжающего экипажа, Кассандра радостно выбежала навстречу подруге.
— Дорогая, как я рада, что ты приехала, пойдем, мама сейчас будет петь рождественские песни.
В большой гостиной собрались все слуги дома. За фортепиано сидела хозяйка. Удивительно моложавая в светлом голубом платье и роскошном ожерелье из нескольких нитей крупного жемчуга, скрепленных аграфом с большим ярким сапфиром, она улыбнулась девушкам и поманила их к себе. Кассандра взяла Лизу за руку и повела за собой к фортепиано.
— Дорогая, сегодня мы поем вместе, — обратилась примадонна к дочери, — сегодня — святой день, поют все.
Она заиграла рождественские гимны, а потом запела. Волшебный низкий голос великой певицы заполнил комнату, как всегда производя ошеломляющее впечатление на людей. Лиза краем глаза заметила, как замерли слуги, попав под очарование пения хозяйки, когда к контральто матери присоединилось глубокое бархатное меццо-сопрано. Это запела Кассандра. Два волшебных голоса то сливались, усиливая друг друга, то разлетались, оттеняя красоту каждого. А Лиза ясно поняла, что никогда ничего подобного она в своей жизни больше не услышит. Такое чудо можно услышать только один раз в жизни. На глаза ее навернулись слезы. Она плакала и слышала, как за ее спиной плачут слуги.
Наконец, Кассандра взяла серебристые ноты верхней октавы, а примадонна — последний аккорд, и музыка смолкла. Несколько мгновений тишины показались Лизе вечностью, а когда раздались аплодисменты, она как будто вернулась на землю, поняв, что это выражают свой восторг простые люди, стоящие за ее спиной.
— Спасибо вам, — просто сказала сеньора Молибрани, — счастья вам в этот святой день, здоровья и удачи.
Он поднялась и начала раздавать подарки, лежащие в большой корзине на столике у фортепиано.
— Пойдем в сад, — предложила Кассандра, — ты еще не сняла ротонду, а я накину теплую шаль.
Она закуталась в огромную кашемировую шаль, и девушки пошли в сад. Морозец, прихвативший лужи тонким ледком, к вечеру отступил, и сейчас было свежо, но не холодно.
— Как же ты хорошо поешь, — восхитилась Лиза, — а вдвоем с матушкой вы поете просто божественно. Я даже не представляла, что такое может быть.
— Спасибо, — обрадовалась Кассандра. — Это — мой самый любимый подарок на Рождество, когда я пою вместе с мамой песни надежды и любви.
— У меня тоже есть для тебя подарок, — вспомнила Лиза, — это — образ, написанный в Москве одним святым художником-монахом.
Она открыла ридикюль и протянула подруге миниатюру.
— Наверное, это — Святая Елизавета? — спросила Кассандра.
— Да, ты правильно поняла, — подтвердила Лиза.
— Что же тут понимать, если она похожа на тебя. Наверное, монах и писал ее с тебя?
— Да что ты! Не может быть, — не поверила Лиза, — никогда не замечала ничего подобного.
Она взяла миниатюру и всмотрелась в лик Святой Елизаветы. Действительно, тонкие черты и совсем светлые волосы напоминали Лизу, а золотисто-карие, янтарного оттенка глаза делали сходство еще сильнее.
— От этого сходства Святая Елизавета стала только лучше, — мягко улыбнулась Кассандра и забрала миниатюру из рук княжны.
— Ты знаешь, сегодня брат прислал нам письмо, где сообщил, что моя пропавшая старшая сестра, наконец, нашлась. Я так счастлива, и почему-то подумала, что ты такая сильная и добрая, и если ты будешь носить сапфир, который одного цвета с глазами Елены, то у нее все будет хорошо. Прошу тебя, прими это кольцо от нашей семьи.
Она протянула кольцо Кассандре, с надеждой ожидая ее решения.
— Хорошо, — улыбнулась ее подруга, — я возьму кольцо, но с условием, что ты будешь носить мое. Тогда твоя сила поможет моей семье.
Она сняла с пальца кольцо с большим овальным бриллиантом и надела его на руку Лизы, а та надела на руку Кассандры свое кольцо с ярко-синим сапфиром. Оба кольца оказались впору. Потом Кассандра поцеловала подаренный образ и сказала:
— Теперь Святая Елизавета будет оберегать души нашей семьи. Но если мы сейчас не вернемся в дом, я простужусь, и ты больше никогда не услышишь моего пения.
Девушка пошла вперед и потянула на себя ручку балконной двери, ведущей в гостиную. Лиза пошла за ней, но ее ботинок попал в выбоину на мощеной камнем дорожке, и у нее подвернулась нога. Княжна упала на одно колено, больно ушибив ладони, когда услышала душераздирающий крик подруги. Кассандра кричала слова на незнакомом языке. На том же языке что-то сказал мужской голос, и в то же мгновение прозвучал выстрел. Лиза поднялась на ноги и бросилась к дому. Пока княжна, прихрамывая, бежала к открытой двери, за стеклом поднялись языки пламени.
«Боже мой, Кассандра! И сеньора Джудитта должна ждать нас в гостиной, — в ужасе подумала она. — Кто стрелял? И что же случилось?»
Княжна влетела в открытую дверь, и ужасная картина заставила ее замереть на месте. Около