спиной, отводя руки назад в ожидании наручников.
Краем глаза Кенникот видел, как репортеры шумно поднимались с мест. Он взглянул на невозмутимо собирающего свой портфель Фернандеса. Они на мгновение встретились взглядами, и Фернандес кивнул. Кенникот повернулся к Нэнси Пэриш. Та, обхватив голову руками, сидела за своим столом, чуть не рыдая от счастья. Он бросил взгляд на Саммерса. Едва заметно улыбнувшись ему, тот быстро покинул свое место.
И вдруг Кенникот почувствовал, будто его окатило волной очищения. Казалось, он ощутил мощный приток свежей крови в жилах вместе с чувством, которое ему так хотелось испытать и сохранить хотя бы на короткий момент в связи с потерей брата. То, что Майкл заслуживал больше чего-либо другого — справедливости.
Часть IV
ИЮНЬ
Глава 64
— Я приготовила тебе чай, — открывая дверь в спальню, сказала Дженнифер Рэглан.
Она вновь скользнула в постель рядом с ним.
Грин сел, подложив под спину подушку.
— И не кипятила, чтобы кислород не исчез, — засмеявшись, добавила она, пристраивая между ними поднос, на котором стояли чайник, кружка и тарелочка с красиво уложенными дольками апельсинов.
— Спасибо, — ответил он и потянулся к чайнику.
— Я налью, — возразила Дженнифер.
Грин подождал, пока она наполнит и передаст ему чашку.
— А ты не будешь? — удивился он.
Рэглан покачала головой. На ней была одна из его черных маек, и ее рукава свисали почти до локтей.
— Вчера написала заявление. — Она смотрела куда-то перед собой. — Ухожу в отпуск на все лето. А когда вернусь, больше на этой должности не останусь. Хочу опять заняться обычной прокурорской работой, вести судебные дела.
Стенки кружки были довольно толстыми. Он крепко сжал ее в руках, но тепла так и не ощутил.
— С детьми черт знает что творится, — продолжала она, качая головой. — Саймон поговаривает, что бросит хоккей. Уильям оставил свою научную работу у меня, когда поехал на очередную неделю к отцу. Я уезжала на конференцию, а Дана терпеть не может…
Грин взял ее за руку. Она наконец повернулась к нему. Ее нижняя губа подрагивала.
— Ничего, — успокаивал он.
— Это… я… просто… — Рэглан разрыдалась. — Дети это ненавидят. Боюсь, они и меня возненавидят. — Она вновь потрясла головой. — Он неплохой человек.
— Ну и слава Богу, — отозвался Грин.
— Я должна попробовать начать заново. Прости. — Она уткнулась головой ему в плечо.
— Все в порядке, нечего извиняться. — Он помог ей усесться.
Рэглан вытерла слезы рукавом его майки.
— Не волнуйся, — уже с улыбкой ответила она, — я не Ингрид Бергман, которая собирается сесть в самолет.
Он рассмеялся в ответ.
— А я не уходящий в туман Хамфри Богарт.[32]
— И что же ты будешь делать?
Грин пожал плечами. Ответ казался ему очевиден. Но не хотелось говорить, чтобы не обижать ее.
— Будет очередное убийство… — неуверенно произнес он вместо этого.
— И очередная женщина, — продолжила она, в шутку толкая его локтем.
— Ну-ну… Все сразу не бывает.
Тяжело вздохнув, она погладила его по щеке.
— Мне за детьми еще только через полтора часа.
Он отвел ее руку.
— А я еду в Хэлибертон на завтрак. Путь неблизкий.
Сжав его руку, она кивнула.
— Не можешь успокоиться, да?
— Всегда что-то упускаешь, — ответил он.
Подавшись к нему, она нежно поцеловала его.
— Я обманула тебя. Я все-таки Ингрид Бергман. Обними меня, Ари.
Глава 65
«Ари Грин — детектив по жизни», — подумал Дэниел Кенникот, наблюдая в окно своей квартиры, как большой «олдсмобил» проехал мимо его дома. Даже несмотря на то, что перед зданием было полно места, Грин припарковался дальше по улице и вернулся пешком.
Это было в стиле настоящего полицейского и, вероятно, происходило на подсознательном уровне, — проехать мимо и, бросив взгляд, оценить обстановку перед своим непосредственным появлением. К тому же он прибыл на десять минут раньше, что тоже выдавало профессионала.
Кенникот застегнул на сумке «молнию». Несколько минут ушло на то, чтобы проверить, все ли в квартире выключено и закрыто. Он оставил мистеру Федерико записку, чтобы тот в течение двух недель, пока его не будет, поливал растения.
Когда спустился вниз, Грин уже беседовал с домовладельцем. Тема разговора, естественно, помидоры мистера Федерико, которые уже вовсю цвели благодаря необычно жаркой весне.
— Сегодня полнолуние. — Мистер Федерико указал на горизонт, где над крышами домов маячила круглая утренняя луна. — Лучший день для садовых посадок.
Поймав взгляд Кенникота, Грин с улыбкой кивнул.
— Домовладелец очень горд своим садом, — сказал Кенникот, садясь в машину к Грину. — Сегодня в 19:30 у меня рейс.
— Полно времени. Нам нужно-то всего несколько часов, — ответил Грин, заводя машину.
Дороги были почти свободны. Промчавшись через город в северном направлении, они выехали на живописное шоссе, где фермерские усадьбы чередовались с кукурузными полями.
Грин позвонил ему накануне поздно вечером и предложил отвезти в аэропорт, предварительно совершив эту шестичасовую поездку. Кенникот с готовностью согласился. Ему, как и Грину, было любопытно узнать, что они увидят в конечном пункте. К тому же рейс только вечером.
Оба понимали, что предстоящая поездка Кенникота в Италию была сейчас лучшей зацепкой в деле его брата. А в машине он мог бы без помех все обсудить с детективом. Однако вместо этого Кенникот просто смотрел в окно и думал.
Ллойд Грэнуэл, наставник Кенникота с его прежней работы на Бей-стрит, частенько говорил, что люди разучились думать и этот забытый процесс уже превратился в искусство. У лично принимавшего его на работу Грэнуэла была своя система. Прежде чем новые юристы получали возможность работать в суде,