— Да какая, к чертям, разница?! — заорал в ответ Аргза, перекрывая надсадный гул уставшего от всех этих виражей корпуса. — Мы с тобой, пташка, попадём в историю! Чего уж тут мелочиться!
Наверное, длиться это могло бы длиться бесконечно и даже дольше, учитывая нездоровое упорство Аргзы и не менее больную настойчивость Близнецов — но вдруг те изменили тактику, словно вспомнив, что могут сражаться не только при помощи корабля. Этого Аргза и опасался: завеса темноты перед ними расцвела невообразимо гигантскими яркими щупальцами какого-то космического кальмара, собирающегося, похоже, сожрать оба судна, летящие прямо в его круглую зубастую пасть.
— Не могли ничего умнее придумать, иллюзионисты хреновы, — пробормотал Аргза немного нервно.
И нарвался: щупальца никуда не делись, зато исчез целиком сам корабль, оставив Аргзу висеть одного в непроглядной тьме. Он не видел никого и ничего, кроме треклятых щупалец и — он автоматически обернулся — летящего на него на всех парах вражеского судна. Знание о том, что это лишь очередная иллюзия, не очень-то помогло; пришлось, стиснув зубы, молча ждать, пока пасть чудовища поглотит его и Близнецов.
— Суки, — выдохнул он, вернувшись после этого в свою кабину управления. — Вот же суки. Убить мало, блядь.
— Не обращайте внимания, — побледневший Лиам рядом тоже перевёл дыхание. — Иллюзии поддерживать в постоянно меняющемся пространстве и на таком расстоянии долго не смогут даже они.
— Ты можешь как-нибудь нас оградить от этих миражей?
Лиам ответить не успел — корабль начало стремительно разъедать будто бы вековой ржавчиной, и он начал разваливаться на части у них на глазах. Потом было нашествие тараканов размеров с человеческую голову, потом консоль обросла кровавыми цветами-мутантами, щерящими на варвара и эрландеранца свои хищные пасти, полные акульих зубов. Потом сам Лиам превратился в Лилея — Аргза чуть не потянулся убить его, подумав, что тот телепортировался на место эрландеранца, к счастью, вовремя себя одёрнул.
— Ещё немного, — подал голос Сильвенио, когда на них с потолка кабины обрушился поток ледяной воды. — Вы же видите, сир, они в отчаяньи. Я постоянно сканирую их судно, и могу сказать, что оно уже на пределе. Чем бы они ни укрепляли его от сверхгравитации — эта штука гораздо слабее Семицвета, и потому их судно скоро разрушится, не выдержав напряжения.
Сбылось его предсказание целую вечность — как показалось Аргзе — спустя, на самом же деле, наверное, не прошло и полминуты до того момента, когда корабль противника наконец исчез с радара совсем. Не было ни вспышки, ни взрыва — Коридор поглотил все звуки и все источники света — однако мимо обзорного окна пронёслось в темноту несколько довольно крупных металлических обломков.
Порадоваться и испытать заслуженный вкус победы Аргзе не позволили.
— Привет, Паук, — произнёс за их спинами ласковый голос девушки.
— Привет, Сильвенио, — произнёс за их спинам ласковый голос парня.
Они обернулись одновременно, и синхронно же повскакивали со своих кресел. Близнецы стояли у самых дверей кабины, как всегда, держась за руки и улыбаясь невинными улыбками сошедших на грешную землю ангелов.
— Не иллюзия, — любезно пояснили Лиланда хором. — Мы тут, вроде как, бездомными стали. Не одолжите своё корытце?
Они произнесли это так буднично, будто по-соседски просили кружку сахара. Аргза, зарычав, активировал когти, весь пылая наполнившей его до самых краёв ненавистью.
— Сир!.. Обшивка!..
Ах, и верно — обшивку нельзя было повреждать даже изнутри, чтоб этот Семицвет черти побрали. Малейшая царапина будет означать повреждение целостности, что может привести к мгновенному крушению. Когти Аргза не убрал, но лески выпускать передумал; тем временем Близнецы обратили своё внимание на Сильвенио.
— Мы рады тебя видеть, детка, — сказала Лилео.
— Хоть ты и обманул нас, — сказал Лилей.
— Мы хотели, чтоб ты знал…
— …что мы всё равно тебя любим.
— Не хочешь вернуться и ещё с нами поиграть? Разве нам было не весело вместе? — сладко поинтересовались они хором.
Сильвенио задрожал и попятился назад. Аргза задвинул его себе за спину, зарычав громче. Ненависть его выливалась уже едва ли не в физически ощутимые волны. Лиам за его спиной дышал громко и часто, будто не мог найти для себя достаточно кислорода.
— Вы сдохнете за это, — предупредил варвар коротко. — Прямо сейчас.
Они, должно быть, прочитали его мысли, потому что в следующее мгновение ровно в середины кабины столкнулись его и их личные защитные барьеры, усиленные во много раз. Это было единственным выходом в данной ситуации, когда нельзя было применять боевую магию и оружие, дабы не повредить корабль, как нельзя было и отходить от консоли ради физической атаки, дабы не дать им шанса обхитрить и перехватить управление на себя. Вот только для самих Лиланда силовым полем способы нападения сейчас не ограничивались: под ногами у Аргзы разверзлась огненная бездна, до того реалистичная, что он даже по-настоящему чувствовал испепеляющий жар на коже. Это были иллюзии уже совершенно иного уровня, на порядок выше тех неловких миражей, которыми Близнецы пытались сбить их с пути ранее; теперь, когда их способности применены были в обычном пространстве, всё стало гораздо серьёзнее. Аргза, задыхаясь, усилил свой барьер ещё больше, ощущая уже запах палёного мяса и кожи — иллюзорное пламя пожирало его, начиная с ног и причиняя совсем неиллюзорную боль. Как бы он ни злился, противопоставить их умениям у него было совершенно нечего, да и щит его, применяемый достаточно редко, обещал продержаться не так уж долго…
Холодная узкая ладошка легла в его ладонь, и Лиам решительно вынырнул из-за его спины, вставая с ним рядом. Его широко раскрытые глаза отражали отважную внутреннюю борьбу с собственным страхом.
— Возьмите мою магию, сир… Я не могу сделать ничего больше, кроме этого, пока я в ошейнике, но… я хочу помочь. Заберите мою магическую энергию и сделайте её своей, это усилит ваше защитное поле и поможет преодолеть их иллюзии. А я буду держать оборону на ментальном уровне.
Действительно: энергия, вливаемая в него Лиамом через их крепко сцепленные руки, уменьшила разом и напряжение, и боль, барьер стало поддерживать гораздо проще. Они даже смогли заметно оттеснить барьер Близнецов, которые с по-детски непосредственным хихиканьем уже вполголоса обсуждали их трогательное единение.
— Они следовали за нами по пятам, как только сообразили, что именно мы ищем, — сказал вдруг Сильвенио, внимательно вглядываясь в лица близняшек. — Следили за нашими перемещениями и потом прибывали в то место, откуда мы уходили. Считывали там разумы местных, которых мы встречали на пути, иногда даже считывали память животных, которые нам так или иначе попадались… Так они выяснили про Священный Семицвет и про то, как выглядели его Осколки. Потом… потом они воссоздали артефакт по чужим воспоминаниям, переложив на основу из какого-то другого артефакта магические слепки тех мест, где хранились Осколки… И последовали за нами к месту открытия туннеля, замаскировавшись даже от радара невидимыми вуалями. Только копия Семицвета оказалась всё равно слабее оригинала, поэтому их судно разрушилось.
— Тебе удалось пробиться к ним в разум? — Аргза мельком глянул на него, стараясь не выпускать из поля зрения и Близнецов.
— Нет… — тот мотнул головой. — Они сами мне это показали…
Лиланда улыбнулись ещё невиннее, как дели и тогда, когда придумывали для Сильвенио пытки на своём корабле — хорошо, что он этого не помнил.
— Ну, слишком жестоко бы было заставить вас умирать от любопытства, разве