и встать на здоровую ногу.
Приземлившись, она быстро освободилась от парашюта и обернула его вокруг одной из печных труб, чтобы не выдать своего местоположения. Затем она сняла с ремня свернутый в моток длинный трос и привязала его к трубе, которой заканчивался дымоход над камином, стоящим в хозяйской спальне. Туго натягивая веревку, она пошла по крыше. Перегнулась через карниз, чтобы посмотреть на окна, и, спустив трос вниз, определила, какая длина ей понадобится.
Затем она подняла веревку и сжала ее в руках. Сделав еще пару шагов по скату кровли, она прошептала:
— Где они, Ти-Кей?
— Прямо под тобой, — послышался в наушниках голос Мэллоя.
Из второй набедренной кобуры Кейт вытащила «узи», сняла с предохранителя, сделала глубокий вдох, наставила дуло на крышу и потянула спусковой крючок.
В первые секунды нападения потолок изрешетило не менее сорока пуль. Выламывая куски штукатурки, они врезались в дощатый пол. Карлайл и Ирина бросились к двери и выбежали в коридор, открыв огонь из пистолетов по потолку. Не прошло и пары секунд, как грянули новые очереди — на этот раз стрельба шла по окнам спальни. Пули пробивали стены и летели со всех сторон.
Быстро пройдя по крыше, Кейт оттолкнулась здоровой ногой и спрыгнула, сжимая в одной руке трос. На лету она развернулась и выпустила очередь из «узи» по окну. От выстрелов стекло разбилось, рама разлетелась на куски.
Кейт раскачалась и, влетев внутрь, отпустила веревку. Она все-таки сумела приземлиться на здоровую ногу, но, споткнувшись о большой кусок штукатурки, не удержалась и упала на пол.
Инфракрасные очки слетели, оружие покатилось по дощатому полу. У нее закружилась голова, и Кейт поняла, что рана открылась и начала кровоточить, но все же она проворно поднялась, выпрямилась и выхватила кольт армейского образца.
Эту комнату она знала как свои пять пальцев. В тусклом свете из окон она легко сориентировалась и быстро отошла к стене с камином. Только в этом месте пули Карлайла и Тернер не могли пробить стену.
В тот самый момент, когда Кейт прикоснулась к каменной поверхности, из коридора послышались выстрелы. Около тридцати пуль вошло в противоположную стену. Как только стрельба утихла, Кейт услышала, как на пол упали две пустые обоймы и щелкнули новые.
— Они отступают, — сказал Мэллой, когда Кеньон и его спутница отбросили первые магазины. — Кеньон движется к окну! Девочка! Девочка! Прием!
— С ней все в порядке? — встревожился Итан.
— Связь потеряна. — Мэллой, глядя на экран тепловизора, увидел, что мужчина вылезает в окно. — Кеньон выбирается наружу!
— А женщина? — спросил Итан.
— Не могу ее найти.
— Что это значит?
— Нет теплового изображения! Девочка! Ответь, если слышишь меня.
В тот момент, как отстрелянные обоймы упали на пол, Кейт отбежала от камина и выстрелила в стену из кольта — семь пуль на уровне пояса, — выбежала за дверь и перезарядила оружие.
Но в доме неожиданно стало тихо. Кейт чувствовала, как осыпается пыль, видела оконный проем в комнате напротив — серый, бледный квадрат. Все остальное было черным.
Кейт ждала. Она что-то услышала — скрип ставни, кажется, — и снова открыла огонь. Когда она меняла обойму, в ответ донеслась стрельба из пистолета — десять размеренных выстрелов. Одна пуля попала в бронежилет Кейт, всего в нескольких дюймах от шеи. От страха и неожиданности Кейт вздрогнула, но в следующее же мгновение легла на пол и откатилась с линии огня. Позади она услышала треск, опустошила третий магазин и быстро перезарядила кольт.
Больше выстрелов из соседней комнаты не доносилось. Убежали? Мертвы? Или берегут патроны? Кейт очень нужны были инфракрасные очки, но она не решилась оставить выгодную позицию. Если она отступит к центру комнаты, им легко будет контратаковать. В данный момент они прятались от нее, и, вполне возможно, у них кончились боеприпасы.
Ей нужно было не отступать, а продвигаться вперед.
— Я по-прежнему не вижу женщину.
— Может быть, она выпрыгнула из окна, — предположил Итан.
— Я слежу за ними, — ответил Мэллой. — Девочка, слышишь меня? — проговорил он.
Кейт не отвечала.
— Не нравится мне это, — сказал Мэллой Итану.
Ирина Тернер прижалась спиной к большим камням, из которых был сложен камин в комнате для гостей. Первую и вторую обоймы она почти израсходовала, у нее оставалось всего пять — семь патронов. Запасных магазинов не было, бронежилета тоже. Дэвид молчал. Со стороны коттеджа охраны не доносилось ни звука, впрочем, вряд ли после взрывов там кто-то остался в живых. Это означало, что ей придется полагаться только на себя. Хорошо, что в дом проник, похоже, только один человек. Ирина понимала, что могут появиться и другие, но пока у нее оставался шанс. Она стала ощупывать камин. Вскоре ее пальцы сомкнулись на металлической рукоятке. Она осторожно подняла лопатку, опустила на место в держателе и взяла предмет, стоявший рядом. Это оказалась кочерга.
— Сдаюсь! — прокричала Ирина по-испански и повторила по-английски: — Я сдаюсь!
— Брось оружие! — услышала она женский голос.
Чистое британское произношение — и ни капли страха. Видимо, это Кейт.
— Бросаю! — откликнулась Ирина и, положив на пол пистолет, подтолкнула его к двери. — Я в спальне напротив! Только что бросила пушку!
— Выходи с поднятыми руками. Руки за голову! Встань на пороге!
— Я не могу поднять обе руки! Я ранена!
— Выходи! Одну руку за голову!
— Ты меня не убьешь?
Ирина была не на шутку испугана и постаралась, чтобы страх отчетливо слышался в ее голосе.
— Нет. Быстро выходи!
Кейт осторожно вышла из хозяйской спальни в коридор, держа кольт наготове. У самого порога в комнате напротив на полу лежал пистолет.
Женщина вышла из тени, заложив одну руку за голову. Как только ее силуэт возник на фоне окна, Кейт приказала:
— Стой на месте!
— Не стреляй!
«Русская, — подумала Кейт. — Ирина».
— Дернешься, и я тебя прикончу! Стой на месте!
— Я не шевелюсь!
— Где Роберт?
— Кто?
— Мужчина, с которым ты спала!
— Я не знаю! Наверное, ты его убила!
Роберт мог прятаться за дверью или прижался к стене у окна и ждал, когда Кейт сделает шаг вперед.