– Нет, по-моему, это не выход, – запротестовал Фэрфэйн. – Пусть лучше во всем разберется адвокат моего отца. А контейнер пока останется у нас…
Тут взгляд Роджера остановился на кинжале Тренчера, и он стал более сговорчив.
– Ладно, черт с вами. Пошли к начальнику.
Я посмотрел на Тренчера. Вид у него был агрессивный, и все же он одобрительно кивнул головой:
– Да, это подходящее решение. Не думайте, что я избегаю встречи с законом. Пусть ваш начальник убедится в моих правах и решит это дело по справедливости.
И вдруг человек неожиданно обернулся и посмотрел на море.
– Смотрите! Да смотрите же туда!
Мы все стали вглядываться в темнеющие просторы.
– Что это может быть? – приглушенным от волнения голосом спросил у меня Боб.
Мне трудно было ответить на вопрос друга. Примерно в километре от берега из воды показалось что-то странное. Как я уже говорил, луна светила ярко, и все же я не мог хорошо разглядеть, что это было. Во всяком случае, это было что-то очень большое…
В какой-то момент мне показалось, что из воды поднялась толстая, как ствол дерева, шея, увенчанная огромной головой – такой же змеиной головой, какую я видел над палубой учебного судна.
В ту же секунду я получил страшный удар в ухо, и у меня потемнело перед глазами.
Я не получил травмы. Просто какое-то мгновение я ничего не видел и не слышал.
Я не потерял сознание – потому что чувствовал, как падаю на землю, но не мог пошевелить и пальцем. Это был точно рассчитанный удар каратиста, поразивший меня в нервный центр.
Постепенно реальность снова обрела четкие очертания. Я услышал хруст песка под чьими-то ногами и всплеск воды.
– Держи его, Эсков! – раздался отчаянный крик Фэрфэйна. – Он забрал жемчуг!
Но обеспокоенный Боб растирал мне виски.
– Слава Богу, кость вроде цела, – пробормотал он. – Когда ты смотрел на море, этот гад саданул тебе ребром ладони… Считай, что тебе повезло, Джим. От такого удара можно было навсегда остаться калекой.
Через пару минут я встал на ноги. Я едва мог пошевелить шеей, но симптомов перелома не было.
У края воды стоял взбешенный Фэрфэйн. Человек по имени Тренчер исчез.
– Он стукнул тебя, схватил контейнер и побежал к воде, – объяснил Боб. – Роджер бросился за ним, но стоило ему увидеть лезвие ножа – и он тут же замер на месте. А Тренчер тем временем ушел в воду. Вот и все…
Услышав наш разговор, к нам подбежал Фэрфэйн.
– Чего болтаете? – заорал он. – Следите за водой! Он не мог далеко уйти. На поверхности пока никто не появлялся, а он обязательно вынырнет, ведь у него нет акваланга! Нам надо вернуть жемчуг!
Он схватил меня за руку.
– Ты должен догнать его, Иден! Если вернешь жемчужины – половина твоя!
– Не пойдет, – отрезал я. – Боб тоже должен получить свою долю. Делим поровну все, что получим от этого предприятия. Согласен?
Фэрфэйн на мгновение задумался, но ситуация складывалась не в его пользу.
– Согласен. Только не дай ему уйти!
– Хорошо, – сказал я. – Вот что я предлагаю. Мы все сейчас надеваем маски, ласты и акваланги – гидрокостюмы нам не понадобятся. Потом заходим в воду, плывем вперед и ждем, когда он высунет свой нос. После этого мы окружаем его и тащим к берегу. Ты прав, Роджер, – он не сможет проплыть и сотни метров, ни разу не поднявшись на поверхность.
Мы быстро надели водолазное снаряжение и зашлепали по мелководью, заходя в спокойное, тихо плескавшееся море.
– Не забудьте про его нож! – прокричал я, и мы поплыли от берега, отыскивая среди волн белое лицо со странными мерцающими глазами.
Прошло несколько минут.
Слева от меня плыл Фэрфэйн, справа – Боб. Мы то и дело оглядывались по сторонам. Кроме нас, в воде никого не было.
Прошло еще несколько минут. Я ничего не видел. В отчаянии я взмахнул ногами, согнулся пополам и ушел под воду. Ощущение было не из приятных. Я как будто попал в черную тушь, в межпланетное пространство, где не было ни света, ни гравитации. «Верх» и «низ» отсутствовали. Иногда в кромешной тьме появлялось едва заметное пятнышко света – это фосфоресцировал кто-то из обитателей моря. Я вполне мог потерять ориентацию и удариться головой о дно. Опасаясь этого, я замер, сделал глубокий вдох и задержал дыхание. Через секунду меня вытолкнуло на поверхность.
Я поднял над водой голову и осмотрелся.
Справа от меня, примерно в пятидесяти метрах, кричал и бил по воде руками Эсков. Совсем рядом со мной, как торпеда, рассекал воду Фэрфэйн.
– Плыви туда! – задыхаясь, прокричал он. – Боб, кажется, нашел его!