волнующий момент – мы не сталкивались лицом к лицу с тех пор, как начала раскручиваться эта загадочная история. Конечно, оба сразу же вспомнили про те несправедливые подозрения, которые у меня возникли по отношению к Бобу. Но Боб улыбнулся широко и добродушно и протянул мне руку.
– Ты просто великий детектив! – со смехом сказал он. – Прими мои поздравления! Мне надо было проявить большую осмотрительность, не, признаться, я не думал, что у тебя проявится такой талант!
– Извини, Боб, – серьезно ответил я. – Да нет, ты не смейся. Просто мне надо было не сомневаться в тебе. Да и в дяде Стюарте с Гидеоном – тоже. Но… – Я на мгновение заколебался. – Я не могу понять одну вещь. Ясно, что всю эту операцию надо было держать в секрете. Но почему – от меня? Если дяде понадобился помощник на сейсмологической станции, почему он обратился к тебе, а не ко мне?
– Тогда бы его моментально вычислили, – не задумываясь, ответил Боб. – Разве ты сам этого не понимаешь? В целях конспирации ему пришлось обратиться ко мне, а от тебя все тщательно скрыть. Он встретился со мной почти сразу после того, как мы прибыли в Кракатау. Ему было не по себе от того, что ты остаешься вне игры, но он надеялся, что придет время – и ты все сумеешь понять. К счастью, все так и получилось, Джим!
– Я тоже рад, что так получилось, – согласился я, но, честно говоря, еще недавно я вовсе не был уверен в этом. Я предпочел бы с самого начала подключиться к этой рискованной затее, но переживать при этом только из-за себя самого.
Наш разговор прервал спустившийся по траву лейтенант Цуйя:
– У меня есть еще один вопрос к вам, Эсков. Ваш правильный прогноз объяснялся тем, что вы знали о том, что Стюарт Иден готовит искусственное землетрясение, не так ли?
– Мне надо было допустить ошибку, – признался Боб. – Но это была слишком соблазнительная возможность проявить себя с лучшей стороны. И я не удержался…
– Я спрашиваю не об этом, – пояснил лейтенант. – Это было потом. Меня интересует, как пропал со станции геозонд?
Боб непонимающе нахмурился.
– Этот зонд стоит несколько тысяч долларов, – продолжил Цуйя. – Я хочу знать, что с ним произошло. В конце концов, я материально ответственное лицо.
Боб отрицательно покачал головой.
– Скажу вам честно, сэр, я об этой пропаже совершенно ничего не знаю.
В этот момент в люке «подводного крота» появилась голова Харли Дэнторпа.
– Все реакторы размещены в надежных местах, – доложил он. – Можно запускать двигатель.
И в это время произошел новый толчок.
Мне показалось, что он был не сильнее предыдущих. Судя по одному, из немногих исправных сейсмографов, амплитуда колебаний была такой же, как и прежде. Но донесшийся до нас грохот был гораздо сильнее. Да и вибрация тоже чувствовалась гораздо отчетливее.
Но самое главное состояло в том, что это землетрясение не было частью плана доктора Коэцу!
К нам подошел побледневший дядя Стюарт.
– Нам надо как можно быстрее установить взрыватели! – прокричал он. – Если мы начали дело, надо довести его до конца!
Брызнувшие из трещины в потолке мелкие осколки породы ударили по нему как картечь. От удара дядя упал на землю, его голову и плечи залила кровь. Базальтовая картечь продолжала стучать по обшивке «подводного крота». Чувствительные травмы получили и мы с доктором Коэцу. Большой кусок скалы задел Гидеона, но все обошлось легким шоком.
И все-таки доктор Коэцу и дядя Стюарт были слишком стары для того, чтобы не обращать внимания на такие травмы. Мы с Бобом быстро перенесли их на сухие ровные столы, на них мы обычно рисовали карты.
– Джим, да ты весь в крови! – воскликнул, посмотрев на меня, Боб.
Крови действительно было немало, но моя рана оказалась пустяковой царапиной. Острый, как лезвие ножа, осколок полоснул меня по шее и плечу. Была повреждена кожа, но не более.
Мы хлопотали возле раненых, а лейтенант Цуйя лихорадочно производил расчеты. У нас не было данных геозондов. Сейсмографы барахлили, большинство из них вышло из строя после неоднократных толчков. Но искусство сейсмологического прогноза в гораздо большей степени основывается на возможностях человеческого интеллекта, чем на информации, выдаваемой капризными приборами. Лейтенант Цуйя отшвырнул в сторону сломавшийся карандаш.
– Вот, здесь! – закричал он. – Посмотрите!
Он взял другой карандаш и уверенно обвел контуры очагов пяти землетрясений – четырех, вызванных искусственно, и одного, подготовленного самой природой.
– Посмотрите! – он показал на красные кресты, которые соединяла пунктирная линия. – Пятое землетрясение сработает на нас: оно тоже поможет высвободить опасный излишек энергии – правда, без провоцирующих взрывов все равно не обойтись. «Подводный крот» должен немедленно уходить в глубину! В нашем распоряжении остается не более одного часа!
Дядя Стюарт резко вскочил со стола.
– Я готов, – охрипшим голосом сказал он и, чтобы не упасть, схватился за спинку стула. – Джон, Гидеон! Пойдемте!
Но лейтенант Цуйя решительно усадил его на стул.
– Вы с нами не пойдете. Вас проводят наверх.
– Как это так? – растерянно заморгал дядя. – Но… но что вы сможете без меня сделать? Мы с доктором