Хотя головка стрелы была уже иззубрена, он всё равно отослал её обратно, туда, откуда она прилетела. Там не ожидали такой дальности её полёта, и ещё один из врагов упал, поражённый стрелою.
— Шестой. И опять не убит.
Микам подмигнул Ризеру:
— Ну, что, слабовато против тирфейе-то?
Ризер едва удостоил его своим взглядом.
— Так надо. И нас окружают.
Скорее всего, он был прав. По крайней мере, нападавших теперь было куда меньше, чем Микам мог бы отнести на потери за счёт убитых. Лучники, по-видимому, вооруженные получше других, продержались дольше. Алек выпустил последнюю из собственных стрел, потом — из тех, что успел подобрать, и был вынужден поскорее захлопнуть окошко, тщательно заперев ставень. Среди всей этой заварушки единственное, что они успели расслышать — это шум позади дома.
— Там лошади, — сказал Микам, глянув через ставень.
— И что теперь? — спросил Ризер.
— Атакуют или вышлют парламентера, надо полагать, — ответил Микам.
— Да, сюда идёт человек с белым шарфом в руке, — сказал им Алек. — Парламентёр.
Через пару секунд тот крикнул, обращаясь к ним:
— Эй вы, в доме! Нас намного больше, чем вас, но у нас нет желания вас убивать. Сдавайтесь немедля!
— Кто ты такой и с чего бы мы стали это делать? — отозвался Микам.
— Моё имя — Урьен. Я — капитал личной охраны Улана-и-Сатхила. Я говорю от имени Улана-и- Сатхила Вирессийского.
— И что же приятелю Улану от нас нужно? — с растяжкой проговорил в ответ Микам, стараясь подольше потянуть время и прикидывая, мог ли Серегил уже направляться обратно. Скорее всего, нет.
— Мы всего лишь мирные путники, ехали себе, ехали, никого не трогали, как вдруг ваша чёртова банда подпалила нам хвосты.
— Если это так, то вам нечего бояться, выходите и покажитесь нам.
— Нечего бояться? — усмехнулся Микам. — Да тут у нас ваших стрел больше, чем колючек в ежиной заднице. Ну уж нет. Сначала нас прикончат, а потом станут разбираться, кто мы такие?
— Так если вы невиновны, зачем было бежать?
— В наших местах что ни всадники, скачущие толпой, так или бандиты, или солдатня. А что от тех, что от других — путнику нечего ждать хорошего. Что вы, кстати, и доказали, могу от себя добавить. Это же беспредел какой-то! И какого чёрта, скажите на милость, ауренфейе шляются по пленимарским деревням?
— Это не вашего ума дело, если, конечно, вы те, за кого себя выдаёте, — отозвался Урьен, и было похоже, что ситуация его несколько забавляет. — У вас же имеется кое-что, что принадлежит кирнари, и он желает получить это обратно. Три книги и мальчишка с голубыми глазами. Отдайте нам их и можете катиться на все четыре.
— Книги! — Микам прикинулся искренне удивленным. — Да кому в здравом уме придёт в голову забираться в дом к… как вы там его назвали? Киер-нар-рею? и тырить оттуда
На улице становилось темно, так что были зажжены факелы.
— Выдайте нам Серегила, Боктерсийца, — выкрикнул другой, более высокий голос.
— Здесь нет никого с таким именем, — прокричал в ответ Микам. — Черт подери, это и в самом деле становится утомительным!
— Мне знаком этот голос, — прошептал Алек, приглядываясь сквозь щелку, чтобы окончательно убедиться. — Это Илар!
— Предатель, который спит и видит твоего возлюбленного? — спросил Ризер.
Алек обернулся к нему, слегка шокированный и уязвленный.
Ризер пожал плечами.
— Думаешь, я совсем ничего не замечаю?
Микам глянул тоже, желая своими глазами увидеть человека из прошлого Серегила. Тот оказался на поверку всего лишь… жалким дрожащим созданием с глазами труса.
— Ну что ж, Капитан, так как вы мне не верите, а я в свою очередь не верю вам, должен заметить, у нас какое-то безвыходное положение.
Тем временем Алек с Ризером быстренько обежали помещение, глянув через все ставни.
— Ну что? — прошептал Микам.
— Мы окружены, — сказал Ризер. — Но они довольно-таки разобщены, если только там нет ещё тех, кого отсюда не видно.
Его опасения моментально подтвердились. Ставни единственного окошка на правой стене затрещали и заскрипели петлями и внутрь посыпались вооруженные люди. Отшвырнув в сторону лавку, они ринулись к Алеку и Микаму. У Микама в руках был меч, а Алек схватился за ржавый топор. Ризер, безоружный, укрылся позади них, дожидаясь своего шанса.
Домик был маленький, так что места размахнуться было не так уж и много. Уверенный, что очень скоро в дверь ворвётся ещё больше народа, Микам поймал на рукоятку клинок своего противника и, размахнушись, двинул его левым кулаком прямо в лицо. Тот выронил оружие и рухнул на пол. Ризер рванулся вперед и подхватил меч, в то время как Микам, перепрыгнув через упавшего, кинулся на другого, что проник через окно. Так они и бились с Алеком спина к спине. Послышался треск дерева: это ломались скобы, державшие дверной засов.
Звуки битвы Серегил услышал, ещё даже не видя дома. Ну, по крайней мере, это означало, что ещё не конец, и его друзья не в плену, и живы. Возвращаться было проще, чем выбираться отсюда: теперь было уже темно. Ну, или почти темно. Люди Улана — он узнал их по поведению и одёжке — позаботились оставить для него пару факелов, что дало ему возможность без лишних усилий вырубить четверых с довольно приличного расстояния, воспользовавшись прихваченными с берега голышами, что он набрал в рубаху Квентиса. А некоторые из этих людей оказались пленимарцами. И наёмные псы Улана, похоже, были даже ему верны. Он гадал, который из них мог быть тем, кто засёк их у городских ворот. Серегил очень надеялся, что успел выбить ему мозги.
Пока никто не заметил, откуда летели камни, он отполз в густую тень, в темноту, и кинулся к другой стороне дома, где обнаружил ещё с полдюжины людей, пытающихся вломиться в единственное окошко. Друзей его не было слышно, только звон мечей и глухие удары.
— Думаю, внутри вас уже достаточно. Почему бы нам не остаться снаружи, и не подышать свежим воздухом?
Серегил крикнул чужакам, выхватывая матросскую саблю. Те обернулись к нему, похожие на стаю волков. Серегил смог рассмотреть поблескивавшие из-под воротников кольчуги. В схватке с им подобными следовало рассчитываеть только на то, чобы переломать им кости, а не поранить плоть.
— Микам! Алек! — крикнул Серегил, удерживая сразу двоих нападавших с мечами. — Ризер!
— Все здесь! — прокричал в ответ Микам.
Двое упали с разбитыми головами, третий — со сломанной рукой. Ещё двое тут же набросились на Серегила, пытаясь задавить его массой. Серегил пригнулся, так что один из них кубарем перелетел через его спину, а сам запрыгнул в открытое окно.
С его помощью они сумели очистить помещение от последних из людей Улана и привалить выбитую дверь на прежнее место.
— Ты появился почти вовремя! — сказал, пытаясь отдышаться, Микам.
— Ну что, нашёл? — в голосе Ризера не было и намёка на устлость.
— Некогда болтать! Бьёмся! — выдохнул Серегил и скрестил клинок с очередным бойцом, проникшим через открытое окно. Алек занялся вторым, бросившимся в дальний конец комнаты, и сбил его с ног ударом эфеса по голове.