— Да, я слышал об этом. Но, может быть, она худеет? Да и потом несколько дней, проведенных в пустыне, способствуют похуданию.
— Тише, она возвращается.
Алисия притворилась, что очень заинтересована неменяющимся пейзажем.
Френк покачал головой. Смешная девочка его Алисия. Спокойная, собранная, обаятельная и готовая почти во всем видеть подозрительное. Взглянув наверх, он увидел, что его гостья села на прежнее место, держа стакан с лимонадом так, будто это было редкое вино. Она улыбалась и перешептывалась с Венди, которая хихикала в ответ. Интересно, о чем они болтают? Не успел он подумать об этом, как незнакомка взглянула на него, и Френк виновато отвел глаза от зеркала.
— Так, вы все представились, настала моя очередь. Меня зовут Мохосстосохия. — Ее язык так легко произнес эти непонятные слоги, что Френк восхитился. Да, он не лингвист. Какого же происхождения это имя? Центральная Европа, возможно, славянское, определенно не испанское. — Так как все мы друзья, вы можете звать меня Маус.
Венди захихикала. Стивен улыбнулся.
— У нас есть немного сыра, если хотите.
— Стивен!
Сестра скорчила ему гримасу.
— Это ничего. Кстати, я очень люблю сыр, швейцарский, колби, лонгорн, бри, гоуда, шанон…
— А я люблю американский, — закричал Стивен гордо, не дав ей закончить.
— Многие маленькие мальчики любят то же, что и
ты.
— Я не маленький, мне одиннадцать.
— Десять, — спокойно возразила Алисия.
— Через полгода будет одиннадцать, — сдался Стивен.
— Хорошо, я не права, ты не маленький мальчик. Френку приходилось очень напрягать слух, чтобы
понять, о чем они говорят. Голос Маус был слишком тихий. С удивлением он вдруг понял, что их гостья была намного интереснее, чем все то, с чем ему приходилось сталкиваться с начала путешествия. Он находил ее очаровательной, так же как и их дочь. Что же касалось Стивена, то мальчик уделял этой женщине столько же внимания, сколько приберегал для жареных закусок и особенных десертов. И это было легко понять. Утонченное, таинственное лицо, воздушная фигура, опутанная ярдами сверкающего шелка, тихий музыкальный голос — все это могло загипнотизировать кого угодно.
— Френк, ты съезжаешь с центральной линии.
— Что? Виноват, родная. Алисия обернулась.
— Скажите, откуда вы?
Маус сделал неопределенное движение, махнув рукой.
— Далеко, оттуда.
— Лос-Анджелес?
— Нет, дальше, гораздо дальше Лос-Анджелеса. — Какую-то долю секунды она колебалась. — Я с юга.
И опять вмешался Стивен.
— А мы уже на каникулах, потому что ходим в частную школу и поэтому каникулы у нас начинаются раньше, чем у других.
— Это здорово, — сказала Маус. — У меня, например, уже давно не было каникул.
— А чем вы занимаетесь? — спросила Алисия.
— Выручаю людей из беды. Френк захохотал.
— В Лас-Вегасе? Неудивительно, что у вас нет выходных. Там каждому нужна помощь.
— Нет, не в Лас-Вегасе. Я еду не туда, я направляюсь к Исчезающей Точке.
«Исчезающая Точка». У Френка даже брови сдвинулись от напряжения. Огромное количество маленьких городков, расположенных вдоль автострады между Лас-Вегасом и Солт-Лейс-Сити.
— Мы так далеко никогда не ездили, я ориентируюсь только по карте. Седар-Сити, Сент-Джордж, Литлфилд и даже местечко, которое называется Ураган. — Он пытался рассмотреть карту до мельчайших подробностей. — Нигде нет даже намека на Исчезающую Точку.
— Она достаточно мала и достаточно велика. — Маус не улыбалась, и Френк не мог понять, шутила она или нет. — Меня не удивит, если ни на одной карте она не будет обозначена.
— А чем знаменита эта Исчезающая Точка?
— Я еду туда по заданию.
— Помогаете кому-то в беде? Она кивнула.
— Мне нужно помочь Прядильщику.
— Вы что, психолог?
— Да, — ответила она, — и я боюсь, что никто, кроме меня, не сможет ему помочь.
— Достаточно непривычно увидеть психолога, путешествующего автостопом, — съязвила Алисия.
— Я и сама бы предпочла путешествовать иначе. Но в данном случае обстоятельства вынудили меня добираться до цели своего назначения именно таким способом. Нет слов, чтобы выразить всю благодарность, которую я испытываю к вам за то, что вы подобрали меня.
Ее благодарность и сердечность были настолько искренни, что подозрения Алисии слегка поулеглись. Глаза Френка продолжали изучать самые мелкие надписи на карте.
— Могу поклясться, что я видел ее на карте штата Юта.
— Но мы едем только до Лас-Вегаса, — сообщила Алисия попутчице.
— Я понимаю и поеду с вами до тех пор, пока вы сможете меня везти. Остальной путь проделаю сама. Я привыкла путешествовать в одиночестве.
— Тогда мы довезем вас до Лас-Вегаса, это решено.
Тем временем Венди приблизилась к гостье. Понизив голос до волнующего шепота, она спросила:
— Пожалуйста, очень прошу вас, скажите мне, где вы достали такой материал? — И она еще раз с наслаждением провела пальцами по тончайшей ткани. — Могу поклясться, что он привезен издалека. Из Индии, наверно?
— Нет, не из Индии, — Маус прикоснулась к своему платью. — Моя одежда соткана из нитей существования, которые хотя и очень тонки и легки, но все же достаточно прочны. — Ее рука поднялась, тонкими темными пальцами она прикоснулась к нитке красных бус у себя на шее. — Здесь собрана кровь всех прошлых прегрешений. Прошлое всегда кровоточит. Через определенные интервалы мне приходится добавлять по новой бусине, чтобы сохранить эмоциональное равновесие. Я помню, когда это ожерелье было величиной с браслет. — Она вытянула ногу и показала туфлю.
— Мои туфли очень прочны и мягки. Для того, чтобы не тревожить землю, когда я прохожу по ней. Я стараюсь не беспокоить ее слишком часто. Парить в воздухе гораздо легче, чем ходить по земле. — Маус улыбнулась девушке. — Скажи, ты когда-нибудь пыталась летать?
— Нет, никогда. Но мои друзья пытались. А знаете, вы действительно странная. Но я полюбила вас.
— Я тоже полюбила тебя, Венди. Тебя и всю твою семью.
— Вы, наверное, полюбили всех, кроме моего младшего брата? Уж он-то, по-моему, никому не может понравиться.
Маус засмеялась.
— Мне кажется, что все старшие сестры недолюбливают своих младших братьев. И все же тебе следует быть с ним поласковее. Вы, взрослые сестры, очень часто забываете о том, что в один прекрасный день наши маленькие братья станут большими и сильными мужчинами. А большие братья — это большая ценность.
— Да, мама говорит мне то же самое, — и Венди снова перевела разговор на одежду незнакомки. — Нити существования. Надо же, каких только названий не придумают в наши дни, все сразу и не запомнишь.