взлетно-посадочной полосе.

– А, штаб, прошу прощения, докладывает Джефферсон.

– Майор, будьте добры, скажите, где вы находитесь? – строго спросил полковник.

– Сэр, я с командиром отряда спецназа из Мендота-Хейтс, пытаюсь уладить конфликт со спецназом из Розвилла по поводу ситуации с горячим кофе. Пустяки, я решил вас не беспокоить, но, если хотите, я сразу же вернусь в штаб, как только здесь разберусь, и обо всем вам доложу.

– Нет, нет, занимайтесь своим делом, Майк, я полностью вам доверяю, вы это прекрасно знаете. Если сможете раздобыть телевизор, посмотрите, как эти мерзавцы улетают домой. После чего приготовьтесь принимать освобожденных заложников.

– Слушаюсь, сэр, – ответил Джефферсон. – Будет исполнено.

– Ну хорошо, – сказал Крус, – ты у нас волшебница из торгового центра «Америка». Ты знакома с правилами игры, а я нет. Ты будешь у нас начальником разведки, а я лишь необстрелянный новобранец. Я найду другую дорогу.

– Этот тип помешан на компьютерных играх, потому что он в них дока. Нужно воспользоваться против него его же собственным оружием.

Рей быстро просчитал варианты.

– У тебя есть сотовый?

Девушка такого возраста, поколения, культуры, разве она может не иметь сотового телефона?

– Конечно. – Лавелва показала свою «Нокию».

– Запиши мне на руке свой номер.

Достав из кармана джинсов шариковую ручку, девушка черкнула ему на запястье последовательность цифр.

– Я возвращаюсь назад. Поднимусь сюда каким-нибудь другим путем. Еще не знаю каким, но я обязательно придумаю.

Но Лавелва поняла, что Рей уже принял решение. Путь наверх был только один. Рею придется вернуться в атриум, выходящий на парк развлечений, и с риском для жизни перебраться с балкона третьего этажа на балкон четвертого этажа. Каким-нибудь треклятым способом, которому учат в морской пехоте Соединенных Штатов.

– Когда я буду готов, ты подойдешь к двери и выстрелишь пять или шесть раз в дверной косяк рядом с запором, как мы уже делали, и толкнешь дверь нараспашку. Если наш вундеркинд поставил там в засаде своих боевиков, те бросятся к двери, чтобы прихлопнуть тебя, когда будешь выходить. Вот только ты к ним не выйдешь. Выйду я откуда-нибудь из другого места. И прихлопывать буду я. После чего мы отправимся в магазин, откуда этот приятель ведет свою игру, и разберемся с ним. Ты все поняла?

– Я тебя не подведу, Рей.

– В чем в чем, а в этом я нисколько не сомневаюсь.

– Итак, самолет на взлетно-посадочной полосе, – сказала Марти по радио Никки. – Он поднимется в воздух через считаные секунды, максимум через минуту.

– Я все поняла. Мне это не нравится. По мне, мы верим, что эти подонки сдержат свое слово, будто они члены бридж-клуба или кто там еще.

– Наш Необыкновенный Обоба принял решение. Ладно, мне пришла в голову одна гениальная мысль, тебе понравится. И я тоже отправлюсь в Нью-Йорк вместе с тобой, Мери Тайлер Мор.

– У Мери Тайлер Мор в ее епархии нет места лодырям и лентяям, Марти, – усмехнулась Никки. – Что у тебя на уме?

– Ну, это определенно принесет мне региональную «Эмми»[55] .

– Марти, ты хочешь получить «Эмми»? Тогда тебе придется разоряться на дополнительные столики в банкетном зале.

– Такая молодая, а уже такая циничная.

– Ладно, выкладывай свой сценарий «Унесенных ветром».

– Как только самолет поднимется в воздух, пусть капитан Том, если, конечно, он еще трезв…

– Эй, Марти, – вмешался Том, – я капли в рот не брал последние три минуты!

– Том снижается и зависает над главным входом с восточной стороны.

– Понятно.

– У вас будут драматичные кадры заложников, покидающих комплекс и идущих к автобусам. Кто-то хромает, кому-то нужна помощь, кто-то торопится, но при том всеобщие радость и облегчение.

– Ясно.

– Дайте мне крупным планом лица. Мне нужны лица.

– Лица.

– Затем камера отъезжает, снова надвигается вплотную, фокусируется, и все видят в открытом люке вертолета телекомпании WFF новую звезду Никки Свэггер, мисс Сенсацию, ведущую репортаж об освобождении заложников. И все это в одном непрерывном кадре. Это будет просто фантастика, и, может быть, кадр попадет в общенациональный эфир.

Никки эта мысль понравилась.

– О, да ты просто великолепна, Марти, – сказала она.

Крус спустился к выбитой двери и осторожно прокрался вдоль пассажа «Рио-Гранде» к балкону над атриумом. Распластавшись на полу, он подполз к металлическому ограждению и увидел с высоты трех этажей сквозь полог деревьев, вероятно искусственных, море заложников, заполнившее проходы парка развлечений, и боевиков вокруг. В просвет между зарослями Рей смог хорошенько рассмотреть Санта- Клауса. По-прежнему мертвого.

Он достал телефон.

– Снайпер пять слушает. Говори, Крус.

– Мы полагаем, боевики устроили засаду на лестнице. Я собираюсь пойти кружным путем, но он будет нелегким. Лифты не работают, все лестничные клетки заперты. Поэтому мне придется у всех на виду карабкаться с этого этажа на следующий. Ты меня видишь?

Последовала пауза, в течение которой Макэлрой возился с биноклем, пока наконец не отыскал морпеха, лежащего на спине у самого ограждения балкона.

– Я тебя нашел.

– Мне нужны разведданные. Видишь кого-нибудь из боевиков?

– Нет, они все внизу. На верхних этажах никакого движения. Ты уверен, что это хороший план?

– А ты можешь предложить что-нибудь получше?

– Дружище, у меня нет никаких мыслей. Но ты долго будешь оставаться у всех на виду, и если боевики тебя заметят, подстрелить тебя будет проще простого, и даже если пуля не сразит тебя наповал, ты грохнешься с высоты головой или спиной вниз и надолго переломаешь себе что-нибудь важное. К тому же, возможно, это сорвет сделку с освобождением заложников.

– Ты забыл самое главное. Я до смерти боюсь высоты.

– Ну хорошо, я бы сместился футов на пятьдесят влево. Там между балконами соседних этажей проходят опоры. Кажется, они украшены какой-то липовой отделкой в духе начала века. Может, этого будет достаточно, чтобы упереться руками и ногами.

– Отличная работа.

– У тебя есть гарнитура к телефону?

– Ага. Дома в коробке.

– Ладно, языком я тебя все равно наверх не подниму. Я буду наблюдать и… – И что? Макэлрой не мог сделать ровным счетом ничего. Ему оставалось только наблюдать со стороны. – Удачи тебе, морпех. Semper fi и все остальное.

Убрав телефон, Рей отполз влево на пятьдесят футов. Он понимал, что времени у него в обрез и нельзя шуметь. Нельзя потеть, кряхтеть, тяжело дышать, глотать – вообще ничего нельзя. Это была чистой

Вы читаете Алгоритм смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату