11
Область в центральной Франции.
12
Сверхскоростные поезда компании «Талис» соединяют Париж, Брюссель, Амстердам и Кельн.
13
Национальная железнодорожная компания.
14
Традиционные во Франции празднично-ярмарочные барахолки.
15
Сокращение для
16
Вон!
17
Прошу прощения
18
Все в порядке? С вами все в порядке?
19
О да!
20
Не так ли? (англ.)
21
«Гони природу в дверь [она влетит в окно]» (chassez le naturel [il revient au galop]) — крылатое выражение из нравоучительной комедии Ф.-Н. Детуша «Тщеславный» («Le Glorieux», 1732).
22
Стент — металлическая или пластиковая трубка, вводимая в аномально суженный или закупоренный проток тела для поддержания его проходимости.
23
Конечная станция (нем.).
24
Да, полиция, преступный, сексуальный (нем.).
25
По-французски третий возраст — эвфемизм для старости, призванный обозначать пенсионный возраст, промежуток примерно от 65 до 75 лет; то же, что следует далее, после 75, называется четвертым возрастом (ср. по-русски пожилой и старый).
26
Городу и миру (лат.).