почему же он, почитая христианскую веру лучшею, не принял ее и не стал христианином.
Вот почему, говорил он Николаю и Матвею, отправляя их послами к папе и когда те сказали нечто о Христовой вере.
«Как вы хотите, – сказал он, – чтобы я стал христианином? Вы видите, христиане здешние невежды, ничего не делают и ничего не могут сделать, а язычники делают все, что пожелают; сижу я за столом, и чаши подступают полные вина и других напитков ко мне из средины покоя сами собою, и никто к ним не притрагивался, и я пью из них. Дурную погоду они прогоняют куда захотят, творят много чудес, о чем они пожелают. Если я обращусь к Христовой вере и стану христианином, тогда мои бароны и другие люди, не обращенные в христианство, скажут мне, зачем я крестился и принял веру Христа? Какое могущество и какие чудеса Христа видел я? Язычники говорят, все, что они творят, то делается их святостью и могуществом идолов. Не сумею я им ответить, и они укрепятся в своем заблуждении. Эти язычники, творящие чудеса своим знанием и искусством, легко могут меня умертвить. Вы идите к папе, попросите его от меня прислать сюда сто человек, сведущих в вашем законе, которые могли бы перед лицом язычников осудить их деяния, и сказали бы им, что и сами умеют и могут делать то же, но не хотят, потому что свершается это с помощью дьявола и злых духов, и довели бы их до того, что язычники не могли бы творить чудес в их присутствии. Когда я это увижу, обличу язычников и их закон и приму крещение; если же я крещусь, все мои князья и старшины крестятся, примут крещение и их подвластные; и христиан будет здесь больше, нежели в ваших местах».
Если бы папа, как было сказано вначале, прислал сюда способных проповедников, великий хан обратился бы в христианство, потому что, несомненно, он этого желал.
Но вернемся к нашему предмету и скажем о наградах и почестях, жалуемых тем, кто в битвах храбр».
192
Канбалук (Кабалут, Гамбалу, Канбалу, Камбалут, Ханбалык, Гарибалу, Кам-баклук, Камбалук, Шамблэй) – «город хана», ныне Пекин (Б.).
193
Венецианская мера веса, равная 1/6 унции.
194
Миграк (миграт, миджат, унграт, буграк, хункират) – монгольское племя, жившее около Великой Китайской стены (Б.).
195
Чиншин (Чингис, Гингим, Шунгиин и др.) – старший сын Хубилая, умерший в начале 1285 г . (Б.).
196
Темур (Тэнур, Тхемур) – Улчжэйту-Тэмур, преемник Хубилая (1294—1307) (Б.).
197
Напомним, что Марко Поло во время составления своей «Книги» не знал о смерти Хубилая.
198
В этой главе о Чимкиме ошибочно говорится как о живом, в то время как ранее Поло указывает, что он уже умер и что наследником должен быть его сын, внук Хубилая – Темур (Улчжэйту-Тэмур) (М.).
199
Тайду, по-китайски Да-ду (великий двор), соответствует татарской части Пекина; между нею и китайской частью протекает р. Датунхэ, рукав р. Байхэ (Пейхо) (Б.).
200
Эта глава находится только в издании Рамузио; тем не менее нельзя сомневаться в том, что она была написана самим Марко Поло или с его слов. Речь идет об убиении мусульманского министра Хубилая, Ахмеда ( 1282 г .); подробности этого события приблизительно так же рассказаны в китайских летописях, где сказано, что расследование дела об убийстве было поручено члену тайного совета По-ло, т. е. речь идет о Марко Поло (Б.).
201
Марко Поло, видимо, смешал венецианский термин с арабским словом «вали» (наместник) (Б.).
202
Ванчжу в течение девяти лет был товарищем Ахмеда по должности. Среди участников заговора китайцы называют Чжанъи, которого можно отождествить с Ченхуу Марко Поло (Б.).
203
Шанду; см. примеч. 180.
204
Этот военачальник в арабских источниках носит имя Туркан (Б.).
205
По китайским известиям, Ванчжу был взят в плен и подвергнут казни, которую перенес с большим мужеством, но с рассказом Марко Поло совершенно сходны арабские источники (Б.).
206
Причиной гнева Хубилая, по арабским источникам, был найденный у вдовы Ахмеда драгоценный камень, принесенный купцами в дар великому хану и скрытый Ахмедом (Б.).
207