394
В другой рукописи просто «пряность».
395
Тамаринд – «индийские финики» (тамр-хинди) – плоды дерева, которые и в настоящее время применяются как слабительное средство (М.).
396
Название декоративных предметов из кожи не уточнено в переводах.
397
Тима (Тана, Танаим, Канам) – город Тхана на о. Солсетт, недалеко от Бомбея (Б.).
398
Т.е.хлопка.
399
Канбает (Канбаот, Камбей и др.) – теперь развалины старого города находятся приблизительно в 4 верстах от нынешнего (Б.).
400
Семенат (Самнат) – ныне порт Веравал в Гуджарате; в нескольких километрах к востоку от него находится Патан-Самнат (М.).
401
Кесмакоран (Макоран, Кесмукаран, Кесмакора и др.) – в настоящее время Макран, т. е. северное побережье Оманского залива и Аравийского моря до Инда (Б.).
402
Скоира (Скара, Скатра, Скотра и др.) – о. Сокотра.
403
В другой рукописи: «Жители находят у берегов того острова много амбры, которая выбрасывается из желудка китов (кашалотов). Так как это дорогой товар, то жители идут ловить китов с зубчатыми железными дротиками, от которых кит, когда они вонзились в него, не может освободиться. К дротику привязана длинная веревка с бочонком, плывущим на поверхности моря; благодаря этому они знают, где найти кита, когда он околеет. Его притягивают к берегу, где из его желудка вынимают амбру, а из головы —достаточное количество бочек жира» (Б.).
404
Т. е. несторианскому католикосу, жившему в Багдаде (Б.).
405
Мадагаскар (Мадейскгаскар) – Мадагаскар. Не все приводимые здесь сведения могут быть отнесены к острову, который Марко Поло иногда путает с г. Могдишу, т. е. Могадишо, в Сомали (М.).
406
Зензибар (Занкибар, Зангибар, Кангибар и др.) – о. Занзибар.
407
Ошибочное утверждение: к югу от Мадагаскара, да и вообще в южной части Индийского океана, очень мало островов. Правильное представление об этом начало складываться только в XVI в., после открытия прямого морского пути в Индию (М.).
408
Очевидно, здесь речь идет не о Мадагаскаре, а о животном мире Восточной Африки.
409
Сказочная птица рух в арабских и европейских легендах.
410
По-видимому, Марко Поло как бы объединил Занзибар с противолежащей частью Восточной Африки (М.).
411
Абаси (Абаше) – Абиссиния (у мусульман Хабеш), т. е. Эфиопия.
412
Здесь оканчивается часть перевода, переписанная набело самим И. Минаевым, перевод остальных глав сохранился только в его черновой рукописи (Б.).
413
См. гл. CLXXVI.
414
Возможно, Марко Поло смешивал Аден с Аделем, как называлась мусульманская область между Абиссинией и морем в приморской полосе нынешней Эритреи.