61
По североамериканской традиции аптеки торгуют также мороженым, сладостями и прохладительными напитками.
62
От названия французского города Виши.
63
Блюдо с острой индийской приправой.
64
Понтий Пилат — римский наместник Иудеи в 26–36 гг., отличавшийся крайней жестокостью; согласно Иосифу Флавию и новозаветной традиции, приговорил к распятию Иисуса Христа.
65
Дополнительная карта в колоде, которую в покере можно добавлять вместо недостающей в любую комбинацию.
66
Сокращенное название Канадской радиовещательной корпорации.
67
Один из видов коммерческих банков.
68
Административная единица или избирательный округ в Канаде и Новой Зеландии.
69
Популярные общественно-политические журналы, издающиеся в США.
70
Так в логике обозначается высказывание (формула), из которого делается вывод или умозаключение; посылками могут служить высказывания о фактах, принципы, аксиомы, постулаты и прочее.
71
Имеются в виду весы как символ правосудия.
72
Город и порт в Норвегии.
73
Корабельная носовая надстройка.
74
Имеется в виду институт Гэллапа, или Американский институт общественного мнения, основанный Дж. Гэллапом в 1935 году и проводящий регулярно опросы населения по проблемам внутренней и внешней политики.
75
Количество звезд на государственном флаге США соответствует числу штатов.
76