Джой угрюмо растянулась на койке, хмуро созерцая девственно-чистый металлический потолок одиночки. Дни монотонно сменялись днями, однообразными, словно серый осенний дождь, а ее судьба все еще оставалась неопределенной. После того, как адмирал Картер недвусмысленно намекнул ей на предстоящий трибунал, он, видимо, решил оставить лейтенанта Андерсон в покое. Но долгое ожидание и неизвестность взвинчивали Джой гораздо сильнее, чем угроза возможного военного суда. Кроме того, девушка начинала всерьез беспокоиться о судьбе Шелдона, на которого, судя по всему, армия имела основательный список обид и которого адмирал принимал, вероятно, за главного изменника, о Гнезде Силь, которое сталось в Крепости без присмотра среди обломков разбитого корабля, а также о состоянии дракона, который достаточно случайно оказался втянутым во все эти события, и теперь наверняка коротал время где-то в похожей одиночке. Поэтому, когда однажды адмирал Картер при полном параде и с торжественно- удовлетворенным выражением на лице, переступил порог ее камеры, потревожив некрепкий и полный запутанных сновидений сон девушки, причем из-за плеча адмирала ей непринужденно улыбался Пайк Бенджамин Шелдон, довольный и цветущий, словно майская роза, Джой поначалу приняла это посещение за начало галлюцинаций на почве общего нервного расстройства. Она с весьма озадаченным видом созерцала своих нежданных посетителей, больше интересуясь ободряющими гримасами Пайка, чем вникая в смысл произносимой адмиралом речи. А суть этой речи, в общих фразах, сводилась к тому, что с лейтенанта Андерсон снимаются всякие обвинения, она совершенно свободна и может, при желании, вернуться к исполнению своих служебных обязанностей в Крепости Бурь.
— С единственным условием, — уточнил адмирал. — Не покидать без ведома военных властей территории поселения.
— А? — Девушка, до которой постепенно начал доходить полный смысл раздающихся в стенах ее темницы фраз, недоуменно вскинула брови. — В чем дело, адмирал? Несколько дней назад вы пугали меня трибуналом за предательство интересов человечества, а теперь предлагаете вернуться к работе в службе безопасности? Что случилось, с чего это вы вдруг передумали?
— Возникли некоторые новые обстоятельства, — несколько замялся адмирал, — в свете которых федеральное командование в моем лице готово принести вам извинения за те неудобства и возможные моральные обиды, которые оно вам причинило.
— Давай, Дикая кошка! — фыркнул Шелдон. — Принимай извинения мистера Картера и выметайся со своей бесплатной квартиры. Устроим славный праздничный банкет!
— Я думаю, мне стоит оставить вас наедине, — предложил адмирал, и, не дожидаясь ответа Джой, исчез за дверью.
— А он не очень-то любит извиняться, — прокомментировал Пайк, недовольно разглядывая осунувшееся лицо своей сестры. — Ты отвратительно выглядишь, красотка. С такой физиономией на тебя не позарится даже Тана-Ка.
— Шелдон! Что еще за новые обстоятельства? — Джой все еще не могла до конца поверить неожиданной свободе. — Обстоятельства, из-за которых они отпустили даже ТЕБЯ!
— Что значит, даже меня? Можно подумать, я не обычный контрабандист, а какой-то диковинный монстр. А что касается обстоятельств… Просто совет кланов империи Тагон передал официальное обращение к координационному совету Федерации.
— Неужели? — Джой изумленно раскрыла глаза. — Неужели тагочи предлагают человечеству официальный мир?
— Как бы не так. Это обращение своего рода полный парадный вариант церемонии импаха, демонстрацию которой мы, в некотором роде, сорвали на борту флагманского крейсера Тагона. И там очень ясно дается понять, кому именно Федерация обязана прекращением военных действий. Более того, оказывается, Дикая кошка, импаха это пожизненный статус, то есть после нашей с тобой, тьфу-тьфу, кончины тагочи больше не будут считать себя связанными обещаниями по отношению к людям. В общем, поскольку это первое официальное послание от тагочи человечеству с момента нашей первой встречи среди звезд, да и к тому же это вообще единственное послание, которое люди получили от тагочи, Федерация, на радостях, готова простить мне мелкое компьютерное воровство, а тебе пренебрежительное отношение к исполнению профессионального долга по отношению к моей персоне. Иными словами, мы официально прощены и даже постепенно переползаем в ранг героев. Кстати, Дикая кошка, есть еще одна забавная новость — Маптабат сделал официальное заявление по поводу событий в Крепости Бурь.
— Да? И что же они говорят?
— Милые дружелюбные маптабы объявили своих безвременно почивших от рук тагочи соотечественников преступниками и отщепенцами, шайкой последователей древнего и давно запрещенного культа. И они не имеют к федеральным властям никаких претензий относительно их гибели, и надеются, что это досадное недоразумение не причинит вреда многолетней крепкой дружбе и сотрудничеству между нашими расами.
— Ты веришь им, Шелдон? — поинтересовалась Джой, приводя в подобие порядка свою растрепанную шевелюру. — Думаю, тагочи будут весьма недовольны таким известием.
— Честно говоря, я стараюсь вообще об этом не думать. С меня достаточно политики на много лет вперед. И потом, то, что человечество стремится к миру с Тагоном, еще не означает, что это будет сделано ценой разрыва отношений с Маптабатом. К тому же, как говорит адмирал Картер, проблемы мира и войны больше не в нашей с тобой компетенции, сестричка. Пойдем, нас ждет компания Лаудена.
— Бедный дракон. Как ему понравилось общение с военными?
— Дракон — умный сукин сын, Дикая кошка. Он занял в этом деле самую правильную позицию. 'Оскорбленная невинность'. Наш приятель кормил адмирала сказками о том, что он мирный житель Циллиана, заплатил капитану Шеддону за транспортировку его в Крепость Бурь, в которой собирался начать новую, спокойную и добродетельную жизнь, устав от шума и суеты Фриполиса. А большую часть полета он вообще проспал в своей каюте. Картеру осталась только дружественно заглядывать в честные синие глаза Лаудена. Нельзя ведь держать под стражей человека только за то, что у него крепкий здоровый сон.
— Слушай, Шелдон, — озабоченно поинтересовалась Джой. — А как насчет Пирамиды? Адмирал Картер знает про это наше достижение?
— Я… — задумчиво протянул Пайк. — Я подумал, зачем такому занятому человеку, как командующий экспедиционным корпусом, такое множество проблем сразу. Пусть они лучше возникают постепенно…
— Но, Шелдон. Ведь армейские спецы копались в базах данных твоего корабельного компьютера. Они, наверняка, видели все те странные информационные файлы…
— Не переживай об этом, Дикая кошка, ничего они не видели, — успокоил ее брат. — То есть, конечно, эти ребята имели весьма решительные намерения раскурочить мой звездолет на составные части, чтобы докопаться до истины. Вот только Гнездо им не позволило. Это ведь, в некотором роде, тхапурский корабль. А тхапурцы считают свое оборудование составной частью Гнезда. В общем, адмирал Картер не рискнул организовать еще один межрасовый скандал. Хотя, я уверен, что он ненавидит нас с тобой, или, по крайней мере, меня, всеми фибрами души, за те неприятности, которые мы ему доставили. Впрочем, чихать на Картера. Будем радоваться свободе. Устроим праздничный ужин, вернее, завтрак. А потом ты покажешь, наконец, мне все достопримечательности своего любимого поселения. Потому что обычно мне удается пройтись по нему исключительно в наручниках.
— Кстати, а где ты потерял Лаудена?
— Не переживай, ваше высшее руководство, я имею в виду майора Хэмптона, настойчиво рекомендовало нам бар 'Звездная красотка'. Майор утверждал, что это твое любимое заведение. Так что я отправил туда дракона заниматься организационными вопросами нашего завтрака. Между прочим, конечно, это мое субъективное мнение, Дикая кошка, но этот бар редкая дыра…
Нынешняя 'Звездная красотка', действительно, мало напоминала Джой тот веселый кабачок, в котором она так славно отметила начало своего отпуска. Посетителей почти не было, так что хозяин бара, милашка Хью, румяный и чрезвычайно общительный толстяк неопределенного возраста, уныло скучал за стойкой. Его надежды на компанию в лице Лаудена явно не оправдались. Дракон был мрачен и хмур. Он сосредоточенно ковырял вилкой в салате, абсолютно не прореагировав на приход Пайка и Джой. Хью воспринял их появление гораздо более бурно, энергично замахав пухлой ладошкой, приветствуя Джой.
— Лейтенант Андерсон! — Физиономия Хью расплылась в подобии сладкой улыбки. — Вы так давно не заходили к нам.