волшебниц свежесрубленное куклами дерево. -- Их всех феи убили!
-- Что? Как это? Феи? Убили?
-- А вот так. И магов, и воинов, и простых селян. Никого не осталось!
-- Остались! -- встрял другой йокай. -- Благодаря школьной учительнице и какой-то огненной девчонке, несколько десятков детей и стариков успели сбежать в лес. Наверное, живущие там йокай еще не всех поймали и съели.
-- Вы... -- волшебница-кукловод растерянно попыталась вмешаться в диалог.
Тот уродливый серый монстр времени не терял. Он ведь обещал устроить великую войну в Генсокье. Но как он умудрился так быстро организовать нападение и удачно провести штурм селения людей?
А почему, собственно, нет? Феи в последнее время удивительно падки на злодейство.
-- А Мариса? -- Рейму подалась вперед. -- Что с Кирисаме Марисой?!
-- Ее точно прикончили. Поговаривают, что она-то Чирно и разозлила так сильно, что феи начали всех подряд в куски льда превращать. Самый высокий ледяной шпиль на развалинах деревни - ее могила!
-- Что вы там болтаете? -- вскричала Алиса. -- Феи убили Марису и разрушили деревню людей? Рейму! Вы все с ума посходили?
Жрица замялась, а потрясенная волшебница упустила магические нити управления кукол и те попадали на землю.
-- Нет, это не бред! -- не без удовольствия видя ужас и смятение на лицах давних врагов, заявил какой-то йокай. -- Феи словно взбесились и все вокруг крушат! А вы двое, наверное, последние люди-маги во всем Генсокье!
Йокай, забыв про начинающий утихать пожар, злорадно захихикали.
-- Чему радуетесь?! -- вскричала Рейму и йокай шарахнулись во все стороны, прячась по кустам. -- Люди погибли? А теперь наступит ваш черед! Я видела ту тварь, что обещала поднять фей на войну не только с людьми, но и с йокай!
-- Мы сильнее людей! -- ответили ей сразу несколько голосов с рычащими нотками в звучании. -- Нас намного больше, чем вас! Мы не боимся!
-- Не спорь с ними, Рейму! -- голосом, полным внутренней дрожи, вдруг выкрикнула Алиса. -- Не трать зря время. Лучше пойдем со мной... к селению людей. Я могу и одна, но лучше... если кто-то будет рядом...
Жрица обернулась к волшебнице и, подняв руку тронула ее за плечо. Рейму хотела что-то сказать Алисе в поддержку и утешение, но вдруг гулкий удар, похожий на громкий раскат грома, прокатился над Генсокье.
С зубодробительным рокотом в синем небе росло, возникшее на пустом месте, большое серое облако.
-- Что это? -- не надеясь на ответ, в изумлении прошептала Рейму.
Жрица чувствовала в этом облаке магию невероятной силы. Какое-то чудовище прибыло?
Из облака, опускаясь к земле, показался кусок монолитной скалы. Не менее километра в диаметре, остров-скала был похож на перевернутую гору и 'вершину' этой 'горы' венчала блестящая металлическая сфера. Скала опускалась из облака, с грохотом и скрежетом, словно продиралась сквозь металлическую сеть.
-- Летающий... остров?!
Скала опустилась ниже, и стали видны расположенные на ней могучие бастионы, окружающие массивные центральные строения. Гордые шпили, испещренные магическими знаками, стволы орудий, опутанные прозрачными трубами с пульсирующей в них энергией. Призвав дальнозоркого великого духа, Рейму разглядела артефакты в виде кристаллов, парящие над зданиями замка и крошечные точки неведомых крылатых машин, вцепившихся лапами в каменную кладку стен и башен.
Холод страха сжал сердца жителей Генсокье, видевших пришествие в этот мир чудовищной боевой крепости. Мыслей о том, что подобным образом, вооружившись до зубов и грозя неведомой магией, могли заявиться друзья, почему-то не возникло ни у кого.
Андрон захохотал, воздев руки к серому облаку пространственных искажений и летающей скале, несшей на себе до неузнаваемости переделанную крепость погибшего народа, восстановленную и перевооруженную нашедшим ее демоном.
-- Содрогнитесь, смертные! -- громко воскликнул Андрон, торжествуя и восхищаясь своим творением. -- Пред вами - воплощение моего конструкторского гения! Всесокрушающая мощь атаки и непробиваемая защита! Разрушитель миров! 'Левиафан'!!!
-- 'Левиафан'? -- удивилась Сильвия. -- Сотни лет был просто замок.
-- Да, а теперь... -- Андрон вдохнул поглубже и, всплеснув руками, снова воздел их к своей цитадели. -- 'Левиафан'!!!
С тяжким скрежетом и надсадным стоном металла, исполинская конструкция вдруг покосилась и, теряя способность летать, рухнула вниз, прямиком на преисполненного пафосом демона. Стальная сфера буквально вбила серого ящера в землю, тот лишь ошалело вытаращил глаза на падающую громаду и даже не попытался увернуться.
Землетрясение, возникшее при столкновении летающего острова с поверхностью планеты, прокатилось по Генсокье. В зданиях на великой горе попадали стеллажи и подставки с предметами, раскололись окна. Йокай испуганно заметались, ожидая повторных толчков, но, к счастью для них, дрожь земли быстро утихла.
-- Зигфрид! -- Сильвия, как и все конструкты Андрона лишенная чувства растерянности, успела ускользнуть из-под удара и обернулась к вылетевшему из пространственного искажения цельнометаллическому орлу. -- Что у вас произошло?
'У них замок упал, Сильвия'. -- прозвучали в сознании змеи полные ехидства мысли демона, придавленного гранитной глыбой весом в сотни тысяч тонн. -- 'Ты не очень внимательна сегодня, даже я заметил, что случилось'.
Кажется, у существ, владеющих чувством юмора, это называется шуткой.
Сильвия привычно проигнорировала слова хозяина. Если его иногда не игнорировать, с ума сойти можно.
-- Магия драконов вступила в конфликт с магией Генсокье. -- ответила меж тем на вопрос змеи стальная птица. Из клюва Зигфрида звучал ровный мужской голос. Андрон, которому было скучно жить в вечном молчании мертвых миров, требовал от своих созданий обмена информацией посредством речи. Ужасно неэффективно, но с хозяином не поспоришь. -- Двигатель перешел в экстремальный режим и сгорел бы, если бы мы его не выключили. Сейчас откачиваем запасы магии из сферы и готовимся к пересинхронизации левитационных структур.
-- Верное решение. Сколько потребуется времени на приведение крепости в полное боевое состояние?
-- Сорок две минуты.
Скала и замок на ней вновь покачнулись. Земля задрожала. Каменные столбы, поднявшиеся из лесной почвы, уткнулись вершинами в скалу и начали поднимать ее над землей. Еще минута, и махина стояла на дюжине высоких, крепких колонн. Андрон, применивший магию стихии земли, выбрался из кратера и приблизился к ожидающим его конструктам.
-- Даю час на работу. -- сказал демон. -- Не нужно спешить. Времени до полудня еще много, но даже если запоздаем с деструктуризацией этого мира на час или два, никто, конечно же, претензий предъявлять не будет.
-- Через шесть минут замок вновь обретет способность летать. -- заверил хозяина Зигфрид.
-- И это хорошо. Спрячьтесь в облаках, пока не пересинхронизируете все системы. Не хватало еще того, чтобы местные догадались напасть, пока защитные барьеры и оружие не работают. Поглядывайте по сторонам. Всех, кто вздумает приблизиться... устранить.
-- Да, господин.
-- Сильвия, отправляйся следом за феями. Нутром чую, каппы начнут время тянуть и нашей милой королеве мозги полоскать, а нам это не надо. Проследи, чтобы все гладко прошло.