<ДОПОЛНЕНИЯ ИЗ ИЗДАНИЯ 1922 ГОДА>*

ВИЛЕНСКИИ РЕБУС*

О Рахиль, — твоя походка Отдается в сердце четко… Голос твой, как голубь кроткий, Стан твой — тополь на горе, И глаза твои — маслины, Так глубоки, так невинны, Как… (нажал на все пружины —                    Нет сравнений в словаре!). Но жених твой… Гром и пушка! Ты и он, — подумай, душка: Одуванчик и лягушка,                    Мотылек и вурдалак. Эти жесты и улыбки, Эти брючки, эти штрипки… Весь до дна, как клейстер липкий, —                    Мелкий маклер и пошляк. Но, дитя, всего смешнее, Что в придачу к Гименею Ты такому дуралею                    Триста тысяч хочешь дать. О Рахиль, царица Вильны! Мысль и логика бессильны, — Этот дикий ребус стильный                    И Спинозе не понять. <<1919–1920?>> <1922>

НА МУЗЫКАЛЬНОЙ РЕПЕТИЦИИ*

Склонив хребет, галантный дирижер Талантливо гребет обеими руками. То сдержит оком бешеный напор, То вдруг в падучей изойдет толчками… Кургузый добросовестный флейтист,  Скосив глаза, поплевывает в дудку, Впиваясь в скрипку, тоненький, как глист, Визжит скрипач, прижав пюпитр к желудку. Девица-страус, сжав виолончель, Ключицами прилипла страстно к грифу, И, бесконечную наяривая трель, Все локтем ерзает по кремовому лифу. За фисгармонией унылый господин Рычит, гудит и испускает вздохи, А пианистка вдруг, без видимых причин, Куда-то вверх полезла в суматохе. Перед трюмо расселся местный лев, Сияя парфюмерною улыбкой,— Вокруг колье из драгоценных дев, Шуршит волной томительной и гибкой… А рядом чья-то mere [24], в избытке чувств Вздыхая, пудрит нос, горящий цветом мака «Ах музыка, искусство из искусств, Безумно помогает в смысле брака!..» <<1919–1920>> <1922> Вильно

ПСКОВСКАЯ КОЛОТОВКА*

Завернувши рыбьи кости В нежно-розовую ткань, Приплелась на елку в гости, Улыбаясь, как тарань.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату