всей красе, заставив вздрогнуть.
— Тебе кажется, что из-за твоего любопытства пострадало недостаточно людей и ты собираешься и дальше совать свой нос в чужие тайны? — строго вопрошал Котопупский.
Анвил сжался под грозным взглядом. Он вспоминал Вилета и никак не мог поверить в его смерть, еще сложнее было осознать, что он сам стал причиной такой страшной гибели человека. Сыщику снова начал мерещиться последний крик хенетвердца; ему казалось, что он чувствует на своих руках его кровь — настоящую липкую густую кровь. Он быстро посмотрел на свои ладони, но ничего необычного, кроме распухшего сломанного пальца, там не увидел. Анвил тихо заскулил, закрыв лицо руками.
— Ну, ну, — Котопупский похлопал сыщика по спине. — Ты не виноват в его смерти. Не изводи себя — так ведь и умом тронуться недолго.
— В-винова-а-ат, — продолжал скулить Анвил. — Я н-не д-должен б-был лезть…
Доувлон Котопупский замолчал — ему самому было не по себе от того, что он фактически обрек хенетвердца на смерть. Рыцарь-менестрель успокаивал себя только тем, что Вилет был безжалостным убийцей, продажным оратором и палачом Фермера на пол ставки.
— Сдается мне, пройдет совсем немного времени и ты успокоишься и продолжишь копаться в моей жизни. И снова вляпаешься куда-нибудь, только в следующий раз я ведь могу и не успеть вытащить тебя. Ты хотел знать, кто я. Что ж, изволь — я бывший солдат, имя свое я и сам почти забыл, да и к сути дела оно не относится. Однажды я узнал тайну, которую мне знать не следовало.
— К-какая это б-была т-тайна? — спросил Анвил, заинтересованный рассказом нового знакомого.
— Ничему тебя жизнь не учит, — вздохнул Котопупский. — Ты веришь в то, чем окружен? — Анвил кивнул. — Ты окружен тем, во что веришь.
Рыцарь-менестрель замолчал, наблюдая за эффектом, произведенным на молодого сыщика, который только безмолвно смотрел на собеседника широко открытыми ярко-голубыми глазами.
— З-значит, ч-ч-чудовищ с-создает в-вера в них? — Анвил сам не верил в то, что говорил.
— Очень сильная вера, — совершенно серьезно подтвердил Котопупский.
— Н-но к-как? Я в-верил в-во м-многое, н-но н-ничего н-не п-появлялось!
— Не все могут. Далеко не все, — он многозначительно замолчал. — Теперь ты понимаешь меня? Я не мог ни есть, ни спать, ни говорить с людьми открыто в страхе, что проболтаюсь кому-нибудь. Мне не хотелось оказаться в какой-нибудь канаве с раной от уха до уха или на дне реки с камнем на шее. Тогда я решил сойти с ума. С дураков спроса нет — мало ли, что юродивый болтает. Когда меня признали сумасшедшим, жить стало проще — вот уже много лет я делаю, что хочу, говорю что думаю и знаю больше, чем все шпионы, вместе взятые.
— А в-ваша к-крыса — это т-тоже?..
— Не совсем. Это оркенская крыса, мне подарили ее друзья, еще давно. Эти животные хорошо понимают мысли людей, можно даже приловчиться управлять ими. Очень удобно.
«Он точно не в себе. И эта история с крысой звучит как бред. Но он еще что-то скрывает, недоговаривает. И почему-то у меня уже нет желания узнавать, что именно», — размышлял Анвил, разглядывая Котопупского.
— Ч-ч-что т-теперь с-со мной б-будет? Ф-ф-фермер…
Доувлон ухмыльнулся.
— Фермер — не великий дух, хоть и знатный бандит и головорез. Но и это можно пережить — отправляйся в Оркен, там тебе не придется скрываться, там он тебя не найдет. Да и чудовища в пустыне не тайна и не редкость, узнаешь о них что-нибудь новенькое, — сказал Котопупский в своей обычной манере.
— Н-но к-как? П-пустынники н-не с-слишком-то р-рады г-гостям, — Анвил слабо улыбнулся, осознав, что хоть этот человек не желает его смерти.
— Сейчас в городе гостят мои друзья-торговцы из Оркена. Я скажу им, что ты добрый, ласковый и пушистый, в еде неприхотлив, и они с радостью возьмут тебя с собой, — рыцарь-менестрель продолжал дурачиться легко и непринужденно.
— П-правда? — переспросил Анвил, больше всего желающий уехать отсюда как можно дальше и до сих пор не верящий, что он спасен.
— Завтра на рассвете я отведу тебя к ним, — снова серьезным тоном сказал Котопупский. — А пока поспи, тебе понадобятся силы. Ничего не бойся, я буду рядом.
Благодарно взглянув на своего спасителя, Анвил улегся на пол, свернувшись калачиком. Вскоре свеча погасла, но заснуть в эту ночь ему было не суждено — как только он закрывал глаза, к нему возвращались ужасные воспоминания. Крики кошек за окном превращались в предсмертный крик Вилета, а что-то металлическое, к чему прикасались пальцы сыщика, казалось прутьями решетки. Ни о каком сне не могло быть и речи.
—
ГЛАВА 16
Демоны!
Прозрачное марево поднималось над огромной медной чашей с тлеющими углями, установленной в самом центре храма Дембранда, возле которой, обливаясь потом, стояла Асель. Она бросала в общую чашу ритуальные угольки, на каждый из них припоминая убиенных ею людей.
— Многовато, — сказала она, высыпав разом горстку углей за тех, чьи имена она не знала или не смогла вспомнить.
Направляясь сюда, Асель надеялась найти утешение и умиротворение, но груз недавних событий не давал успокоиться и примириться со своей судьбой. Все шло не так, как ей хотелось бы: флейта Алсидрианда была уже за много сотен паллангов от нее, лишая надежды на возвращение к привычному образу жизни; Оди пропал сразу после того, как сбежал, подстрелив Лайхала; рана Сигвальда заживала медленно и болезненно.
Степнячка бродила по храму, пытаясь прочувствовать величие места, найти ответы на вопросы, мучившие ее, но не чувствовала ничего, кроме жары и духоты. В большом, почти безлюдном помещении изредка раздавались шаги кого-нибудь из Братьев Скорби. В простых серых балахонах с капюшонами, закрывающими лица, они проходили мимо, словно безликие и безмолвные тени. Казалось, что такой мрачный образ служителей Духа Углей подходит скорее для того, чтобы напугать людей, а не чтобы исцелить их от гнета скорбей и бед.
— Это не помогает, — разочарованно сказала Асель, направляясь к выходу.
Решительно толкнув тяжелую дверь, она на пороге чуть было не сбила с ног одного из Братьев Скорби, который нес большую железную миску с угольками. От неожиданности монах выпустил ее из рук, и посудина с оглушительным громыханием покатилась по полу, рассыпав угли по всему храму.
— Вот черт, — сквозь зубы процедила степнячка, глядя на Брата Скорби, который безмолвно опустился на колени, пытаясь сгрести угольки.
— Прошу прощения, — еле слышно сказала степнячка, подавая монаху оброненную миску.
Монах безмолвствовал и дальше, чем вводил Асель в замешательство. Пожав плечами, она опустилась рядом с ним и тоже принялась собирать угли и складывать их обратно в посудину. Вдруг ее взгляд остановился на левой руке Брата Скорби, которой он неловко пытался набрать горсть углей, но они постоянно просыпались сквозь слабо сжимающиеся пальцы.
— Оди! — Асель схватила его за негнущееся запястье.
Оторопевший монах выпустил из руки остатки углей и, боязливо оглянувшись вокруг в поисках других Братьев Скорби, произнес тихим охрипшим голосом:
— Асель! Ты?.. Ты!.. Вытащи меня отсюда!
— Какого черта, Оди? Что за маскарад?
— Умоляю тебя, забери меня отсюда! — хрипел он, до боли вцепившись в руку Асель. — Сам я не могу… Мои чертежи! Они в таверне! Улица Киртара Третьего! Их надо забрать!