Галлой все в порядке и она просто задерживается в Школе... Да, так и передай. Скажи, что она зашла в библиотеку, а я ее задержал. Ясно?

   Невысокий, уже начинающий седеть мужчина понятливо кивнул.

   - Ступай.

   Когда слуга вышел из лечебницы, Медведь возвратился в палату.

   - Как она? - спросил он шепотом у стоявшего над постелью Гирата.

   - По-моему, в полном порядке, - так же тихо ответил полуэльф. - Выглядит истощенной, но при той скорости, с которой она пополняет силы, ей хватит нескольких часов на полное восстановление. Но что все-таки произошло?

   Ответ у Старшего наставника был уже готов:

   - Галла просто переоценила свои силы. Я дал ей для разбора несколько формул из 'Списков Шафра', а девочка решила опробовать их все и сразу...

   - Очень неосмотрительно, - покачал головой целитель. - Но тэсс Эн-Ферро никогда не отличалась благоразумием.

   Девушка на кровати заворочалась.

   - Ей не нравится, когда о ней отзываются подобным образом, - с улыбкой заметил магистр Марко.

   - Вряд ли она нас слышит.

   - Думаете? А мне кажется, она прекрасно нас слышит.

   И воспользовавшись тем, что полуэльф отошел к окну, за которым уже полыхало закатом небо, маг склонился к самому уху своей ученицы и прошептал:

   - Не волнуйся, мы отыщем Феаста, где бы он ни был.

   Галла вздрогнула, будто действительно расслышала и поняла обращенные к ней слова.

   - А сейчас отдыхай.

   Медведь шагнул к двери, а возвратившийся целитель взялся за узкое запястье, отсчитывая пульс.

   - Это был не Феаст, - еле слышно выговорила вдруг спящая.

   Сорванные в крике связки делали ее речь едва различимой, и Медведь, не сумевший разобрать ни слова, обернулся к настороженно замершему травнику.

   - Что она сказала?

   Гират с сомнением поморщился:

   - Кажется что-то о Феасте, - выговорил он нерешительно. - Да, определенно, она сказала: Феаст.

   - Наверное, видит кошмары, - сказал Марко.

   Посвящать наставника-полуэльфа в то, что артефактору, которого уже больше месяца считают погибшим, удалось уйти из горящего посольства, ему не хотелось. Гират и без этого слишком близко к сердцу принимал все произошедшее начиная с того обряда и заканчивая поджогом.

   - Позовите меня, когда она проснется, - попросил он вместо этого, - я буду у себя.

   - Хорошо.

   Когда Старший наставник ушел, целитель заново отмерял неторопливый, но ритмичный и четкий пульс, прикинул что-то в уме, рассматривая вприщур лежащую на кровати девушку, и отошел к небольшому столику, на котором расставлены были стеклянные сосуды всевозможных форм, наполненные одни разноцветными жидкостями, другие - порошками и толченными травами, а иные - казалось, клубящимся по дну дымом. Гират достал из-под белоснежной ткани чистый высокий стакан, не спеша влил в него содержимое двух бутылочек, всыпал несколько желтоватых кристалликов из пузатой колбы, размешал все это стеклянной палочкой.

   Дверь за его спиною чуть слышно скрипнула. Травник обернулся на нее встревожено, но в приоткрывшемся проеме увидел лишь наполненный сумерками коридор.

   Он отставил стакан и окинул ищущим взглядом стол.

   - Этого здесь нет, - пробормотал он себе под нос.

   Встал и двинулся к выходу.

   Если бы он обернулся, идя по коридору в свой кабинет, то заметил бы, как от стены отделилась юркая тень и проскользнула в палату. Человек миновал все еще не пришедшую в себя девушку, поспешно подошел к столу, поднес к лицу стакан с целительским снадобьем и принюхался. После что-то вынул из кармана, вернул стакан на место и на миг склонился над ним. Когда за дверью раздались неторопливые шаги целителя, неизвестный коснулся одного из колец на своем пальце и скрылся в тумане телепорта.

   А возвратившийся Гират, так и не узнавший о странном визитере, откупорил небольшой фиал, что принес с собой, и добавил в уже приготовленную смесь несколько капель ароматной настойки. Теперь все.

   Закончил он как раз вовремя - девушка на постели зашевелилась, а после и вовсе приподнялась на локте, окидывая растерянным взглядом чужое помещение.

   - Все в порядке, тэсс Эн-Ферро, - успокоил он ее. - Вы в лечебнице. Вот, выпейте, это поможет вам быстрее прийти в себя, а я пока схожу за магистром Марко.

__________

   Кажется, нечто подобное уже было. И я уже видела все это, открыв глаза. Гобелен на стене и звукоизоляционное заклинание на двери. Не было только Гирата и приятно пахнущего, но абсолютно невыносимого на вкус зелья.

   - Пейте, пейте, - велит мне травник. - И лучше залпом.

   Залпом оказалось действительно лучше.

   Ты как там, малыш? - спрашиваю я у своего сыночка, и мне отвечает тихий и ровный свет. Значит, хорошо. Щиты выдержали, и мое солнышко ничего не почувствовало. А остальное - мелочи. Переживу. Если бы только и ты смог пережить это, любимый.

   - Как ты? - появляется из-за двери Медведь.

   - Плохо, - жалобно шепчу я. - Очень-очень плохо. И нельзя меня такую больную сажать в тюрьму Ордена. Я там умру, а вы будете виноваты. И я стану вашим личным призраком.

   - По-моему, она бредит, - раздается с противоположной стороны голос Гирата. - Какая тюрьма?

   - Сырая и темная, - объясняю я, поворачиваясь к наставнику-полуэльфу. - С крысами и решетками на окнах.

   - Галла! - не выдерживает тэр Марко.

   - А что, тэр Салзар к вам еще не приходил? - сажусь я на постели. - Мне показалось, я его видела с вами в лесу.

   - Тебе не показалось. И я уже все знаю. Только мы с магистром Салзаром передумали сажать тебя в тюрьму. Боимся, что последующий ремонт этого заведения может дорого обойтись Ордену.

   - Тогда я пошла, - я свесила с кровати ноги и повернулась к травнику. - А где моя обувь, тэр Гират?

   - Она... А вам нельзя идти.

   - С чего бы это? Я прекрасно себя чувствую. А дома, наверное, уже волнуются. Как это мне нельзя идти?!

   - Сейчас пойдешь, - успокоил меня Медведь. - Только сначала поговорим, хорошо? Гират, ты нас не оставишь ненадолго?

   - Конечно, магистр.

   Стоило ему выйти за дверь, как я стерла с физиономии дурашливое выражение и в полной серьезности посмотрела на наставника.

   - Салзар сказал вам про портал?

   - Тэр Салзар, - укоризненно поправил он.

   - Ладно, тэр. Так этот тэр рассказал вам, что этот гребаный колдун ушел из посольства?

   - Да, рассказал. Как и о твоем намерении найти его самостоятельно.

Вы читаете И придет волчица
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату