Сразила смерть тебя своей косою.Так часто вихрь срывает, налетев,Незрелый плод с погнувшихся дерев.И плачу я, хоть плакать нет причины:Досталось мне наследство, — но егоЯ не искал, и от твоей кончиныНе ожидал я ровно ничего.Пошли же мне, любимый друг, прощенье:Я унаследовал… твое презренье!
VIII
Адониса поближе усадив,Речь повела влюбленная ВенераО том, как Марс, почтение забыв,К ней бросился, и, видно, для примераСама к красавцу бросилась, шепча:'Так Марс привлек меня в свои объятья,(И юношу к себе прижала), — так с плечаСорвал завязки!.. Что могла сказать я?!Так целовал, к устам моим припав…'И обожгла Адониса лобзаньем.Но он вскочил, стыдливо не понявЕе намеков, вызванных желаньем.О, если б так ласкала ты меня,Пока бы сам бежать не вздумал я!
IX
С юностью старость не можетМирно ужиться вдвоем;Юности грусть не тревожит,Старость грустит о былом.Юность — цветущее лето,Дряхлая старость — зима.Юность светла и согрета,В старости — холод и тьма.Юность полна увлечений,Старость полна опасений.Юность стремится впередБроситься в битву отважно,Старость медлительно-важноПоступью тихой бредет.Старость, тебя не терплю я!Юность безумно люблю я!Грезы ее хороши!..Старость — тяжелое бремя…Что же теряешь ты время,Милый пастух мой, спеши!
X
Да, красота пустой, ничтожный дар!Она цветок, который увядает,Она стекло, которое ударДробит, и лак, который блеск теряет.Глядишь — богатство, тешившее нас,Уже мертво и не прельщает глаз.Не возвратить того, что протекло:Цветок увял, и нет ему спасенья,Стекло разбито, чем склеить стекло?Померкший лак не заблестит от тренья.Так красоты исчезнувший обманНе возродить усилием румян.
XI
'Доброй ночи, спокойного сна!'(Их, к несчастью, не знаю давно я)Мне с улыбкой сказала она,Кем лишен я и сна и покоя.'Будь спокоен и вновь приходи!'Быть спокойным? С тревогой в груди?!Улыбнулась она на прощанье, —И терзает вопрос роковой:Это светлая ль радость свиданья,Иль язвительный смех надо мной?Так в любви я не знаю отрадыИ за муки не вижу награды.
XII
Поэзии и музыки союз!Для наших душ союз вдвойне священный;Мне мил язык стихов и юных муз,Тебе — язык созвучий вдохновенный.В благоговеньи, с трепетной душойВнимаешь ты аккордам арфы рая,В них бытия восторги познавая,