Шестое, и последнее. На выполнение приказа даю три минуты. Тот, кто осмелится его нарушить, будет объявлен государственным преступником и понесет тяжкое наказание по законам военного времени.
Генералы, офицеры, сержанты и рядовые армии США. От ваших действий зависит судьба мира. Выполните свой долг. Приступайте. И да поможет нам Бог…
Президент вытер платком лоб и вопросительно посмотрел на Спайка. Тот попросил полковника Гибсона подключить к Овальному залу все действующие линии, связывающие Белый дом с администрациями штатов, ведущими теле– и радиокомпаниями, посольствами и представительствами зарубежных государств.
Через несколько секунд президент произнес речь.
– Внимание! Всем! Всем! Всем!
Экстренное сообщение из Вашингтона, США. У микрофона президент страны Билл Клинтвуд.
Граждане Америки! Люди всей планеты! Над миром нависла смертельная опасность. Никогда еще за всю историю человечества мы не сталкивались с подобной опасностью. Теперь мы можем с полной ответственностью заявить, что в течение последних лет в недрах цивилизации зрел зловещий заговор, основу которого составили совместные хорошо координированные действия организованной преступности, террористов и ультралевых организаций, различных тайных обществ. Это настоящий заговор против человечества, результатом которого должно было стать мировое господство банды подонков и насильников. Несколько минут назад эти силы попытались развязать ядерную мировую войну и уничтожить нашими руками Россию, народ которой героически сражается с могущественным врагом.
Но они просчитались. Нам удалось вовремя остановить это безумие. Мною только что отдан приказ об уничтожении ракетных установок и систем управления стратегическим оружием. Но опасность для мира еще существует.
Я обращаюсь к правительствам тех стран, которые имеют в своих арсеналах ядерное оружие. Не поддавайтесь на провокации и отдайте приказ, аналогичный тому, который я отдал три минуты назад Вооруженным силам Америки. Ни один ядерный заряд не должен быть взорван. Ни одна баллистическая ракета не должна покинуть свою шахту. Предпримите все усилия, чтобы химическое и бактериологическое оружие не попало в руки заговорщиков.
Глаза президента ярко горели, и он уже действовал самостоятельно, без подсказок Спайка.
– Я, Билл Клинтвуд, президент США, обращаюсь ко всему человечеству. Через несколько минут мы, возможно, покинем Белый дом. Те из вас, кто живет в Вашингтоне, уже слышат ожесточенную стрельбу в районе Капитолийского холма. Это вступили в бой с бандами заговорщиков морские пехотинцы и части американского Корпуса доброй воли, которые привел сюда Энтони Спайк. Не предавайтесь унынию, сохраняйте спокойствие и укрепляйте свое мужество. Теперь мы знаем, откуда исходит заговор и кто его возглавляет. Люди! Запомните это имя – Морок! Именно он стоит во главе полчищ заговорщиков. Именно он разжег всемирный костер ненависти, насилия и безумия.
Граждане Америки! Передо мной компьютерная карта США. На нее поступают последние данные, характеризующие обстановку в стране. Около трети ее уже залито коричневым цветом. Это значит, что банды Морока захватили эти территории и взяли их под свой контроль. Но напрасно он празднует победу. Славный и мужественный народ Америки последует примеру России и даст решительный бой силам Зла и Тьмы. Вступайте в части американского Корпуса доброй воли. Мы начинаем новую мировую войну, и победа в ней будет на нашей стороне.
Да благословит нас Бог и дарует нам силы и мужество, чтобы победить в этой священной битве.
Президент перевел дыхание и посмотрел на экран. Генерал Картрайт куда-то исчез, и камера бесстрастно снимала картину агонии Центра СВВС в Омахе. В главном зале бушевало пламя. Огромный экран с нанесенной на него электронной картой мира медленно оседал и наконец превратился в лужу блестящего расплавленного вещества. Прогремел оглушительный взрыв, и изображение из Омахи пропало. Через несколько секунд ослепла и правая половина экрана. Таймер отсчитал последние секунды: 00:32, 00:31, 00:30 – и остановился.
В зал вошел высокий плотный мужчина в полевой форме без знаков различия, игнорируя остальных, обратился к Спайку:
– Командир, нужно уходить. Мы уже заканчиваем эвакуацию сотрудников Белого дома. Мы продержимся еще от силы полчаса.
Спайк кивнул и повернулся к Клинтвуду.
– Уходим, сэр. Мои люди выведут всех вас в безопасное место.
– А что делать с этим? – озадаченно спросил командор Хантер, показывая на чемоданчик, прикрепленный к его запястью.
– Можете его выбросить. Им уже никто не сможет воспользоваться. Хотя нет… – Клинтвуд на секунду задумался. – Сохраните его, командор. После победы мы создадим музей человеческой глупости, и этот экспонат займет в нем почетное место.
Часть 5
Экзорцист
…И вся земля дивилась этому зверю. И преклонились люди пред ним и перед Драконом, давшим ему власть, говоря:
– Кто подобен этому зверю и кто может с ним сразиться?
1
– Давайте прервемся, профессор. Я хочу заключить с вами пари. Через несколько секунд раздастся стук в дверь, войдет Элизабет и скажет примерно следующее: «Стоит мне на несколько дней оставить вас без присмотра, как вы тут же превращаетесь в пару загнанных лошадей. Посмотрите на себя! Покойники и те лучше выглядят перед тем, как их кладут в гроб…».
– Нет, – улыбнулся Гринберг. – С вами, Икс, я в эти игры не играю.
Икс и Гринберг сидели в роскошных апартаментах, которые когда-то занимал командующий стратегическими ракетными войсками СССР. Над головой у них было триста метров скальных пород Жигулевского массива, а это веселенькое местечко в простонародье именовалось бункером.
В дверь действительно постучались, и в кабинет вошла Элизабет Колхауэр. Она была одета в полевую форму Корпуса, которая сидела на ней так, будто ее сшили по спецзаказу у Кардена. Она несколько секунд придирчиво осматривала мужчин, а затем недовольным тоном произнесла:
– Стоило мне на несколько дней оставить вас без присмотра…
Взрыв смеха не дал ей закончить фразу. Элизабет с недоумением посмотрела на хохочущих.
– Все ясно. Кроме всего прочего, вы еще перетрудили свои мозги. Вам нужен отдых, – авторитетно заявила она. – Три-четыре часа в кроватке, и вы будете как огурчики. У меня это тоже иногда бывает, – напоследок честно созналась Элизабет Колхауэр.
– Извините, Лиз. Во всем виноват Шеф. Накануне вашего прихода он демонстрировал для меня сеанс под названием: «Икс и его феноменальные способности читать мысли молодых женщин на расстоянии».
– Вы опять читаете мои мысли, Икс? – вспыхнула Элизабет.
– Я не читаю мысли тех, кого люблю, – улыбаясь, произнес Икс.
От этих слов Элизабет смутилась еще больше, и краска на ее лице отчетливо проступила даже сквозь бронзовый загар.
– Не сердитесь на меня, Лиз. – Икс вышел из-за стола и подошел к Элизабет. Он взял ее за плечи и несколько секунд молча смотрел ей прямо в глаза. Ее влажные, чуть припухшие губы находились всего в нескольких сантиметрах от него, но Икс сделал усилие над собой и бережно усадил Колхауэр в кресло: – Когда закончится эта чертова война, я сделаю вам предложение руки и сердца, если вы, конечно, согласитесь жить с монстром. Мы проживем вместе долгую жизнь, может быть, миллион лет, и умрем в один день во вспышке новой звезды. Вам нравится моя идея?
– Все мужчины одинаковы, – притворилась разочарованной Колхауэр. – Вечно найдут массу веских причин и отговорок, лишь бы не вести женщину под венец.
Они засмеялись, и ее звонкий смех прозвучал громче всех.
– Я действительно не читаю ваши мысли, Элизабет, – извиняющимся тоном произнес Икс. – Но зато я чувствую, когда вы находитесь где-то рядом. Когда кто-то подошел к кабинету, я уже знал, что это вы. Ну а предугадать вашу реакцию было не так уж трудно. – Икс кивнул в сторону Гринберга, у которого, несмотря