Примечания

1

Тау-крест (антониевский крест, или Святого Антония) – одна из древнейших форм креста, без верхнего луча (крест в форме буквы «Т»); такие кресты носили «служащие братья», полубратья и донаты храмовников, тевтонов и мальтийцев; лазурный тау-крест служил эмблемой Ордена рыцарей Святого Антония, слившегося с Орденом Святого Иоанна в 1775 г.

2

Мальтой; имеется в виду избрание российского Императора Павла Петровича державным Протектором Ордена Святого Иоанна Иерусалимского с согласия римского папы.

3

По-русски его фамилию иногда пишут и как «Дублет».

4

 Некатоликов

5

Восьмиугольный белый («мальтийский») крест издавна служил символом рыцарей Ордена Святого Иоанна Иерусалимского, именовавшихся также иоаннитами и госпитальерами (странноприимцами).

6

Вosredon de Ransijat; B документах описываемой эпохи его имя пишется по-разному – «Боредон де Рансижа», «Буаредон де Рансижат» и даже «Буаредон де Рансюэ».

7

В период пребывания на Кипре, Родосе и Мальте Орден Святого Иоанна Иерусалимского, будучи интернациональным по составу духовно-рыцарским сообществом, подразделялся на так называемые «ланги», «языки» или «нации». На конец ХVIII века в Орден входили следующие «языки»: 1) Провансальский; 2) Овернский; 3) Французский; 4) Арагонский; 5) Кастильско-Португальский; 6) Германский (немецкий); 7) Итальянский; 8)Англо-Баварско-Российкий. Нетрудно заметить, что 1-й, 2-й и 3-й из вышеперечисленных орденских «языков» состояли из французов, а 4-й и большая часть 5-го – из испанцев. Вместе эти 5 «языков» составляли большую часть членов Мальтийского Ордена, и потому судьба Ордена зависела в решающей степени от поведения рыцарей, входивших в эти пять «языков». Учреждение орденских приорств и командорств в России и появление множества русских мальтийских рыцарей грозило изменить это соотношение сил внутри Ордена и, несомненно, ускорило захват Мальты французами.

8

Известно, что еще в декабре 1797 г. Наполеон под видом ученого направил на Мальту своего эмиссара и видного франкмасона Этьена Пуссельга для установления контактов с мальтийской «пятой колонной»

9

Имеются в виду его собратья-мальтийские рыцари

10

Поликандило означает по-гречески «многосвечник»: почему-то по-русски его чаще называют «паникадило», хотя это и неправильно

11

Десница – правая рука

12

 Рыцари Державного Ордена Святого Иоанна Иерусалимского

13

Гомпеш имеет в виду местных мальтийских дворян – вассалов Ордена

Вы читаете Божии дворяне
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×